profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Аккаунт удален

1. Перепишите следующий текст в про­шедшем
времени Past Simple (что рассказала мама).


On
Tuesday I get up at half past six. I go to the bathroom and wash my hands and
face and clean  my teeth. Then I dress,
go to the kitchen and cook breakfast for my family. At half past seven my son
gets up and has breakfast. I have breakfast with my son. My son eats a sandwich
and drinks a  cup of tea. I don't drink
tea. I drink coffee. After Breakfast my son leaves home for school. I don't
leave home with my son. On Tuesday I don't work 
in the morning. I work in the afternoon. In the  evening I am at home. My husband and my son
are  at home, too. We rest in the
evening. My son watch­es TV, my husband reads newspapers and I do some wrork
about the house. At about eleven o'clock we I go to bed.



Упр. 2. Раскройте скобки, употребляя глаго­лы в Present Simple, Present Continuous или Future Simple.

 

1. It (to
be) cold in autumn. It often (to rain). A cold wind often (to blow). 2. The
weather (to be) fine today. It (to be) warm, the sun (to shine) brightly. A
soft wind (to blow). Small white clouds (to sail) in the sky. 3. Don't
go out: it (to rain) heavily. 4. Take your raincoat
with you. I am afraid it (to rain) in the evening and you (to get) wet through
if you (not to put) on your raincoat. 5. Every spring birds
(to come) to our garden and (tosing) in the trees. 6. Listen!
Somebody (to sing) in the next room. 7. It usually (not to
snow) at this time of the year. 8. What the weather
(to be) like now? It (to snow)? -- No, it .... 9.
We (to go) out of town to ski on Sunday? - - Yes, we
... if it (to snow) this week and if there (to be) a lot
of snow everywhere. 10. What you (to do) tomorrow? - We (to go)
out of town if the weather (not to change) for the worse. You (to come) with
us? - - With pleasure if only I (not to have) too much work to do at home.



  1. Ответ
    Ответ дан matatami
    1.On
    Tuesday I get up at half past six. I go to the bathroom and washed my hands and
    face and cleaned  my teeth. Then I dressed,
    went to the kitchen and cooked breakfast for my family. At half past seven my son
    gets up and had breakfast. I had breakfast with my son. My son ate a sandwich
    and driank a  cup of tea. I don't drank
    tea. I drank coffee. After Breakfast my son left home for school. I don't
    left home with my son. On Tuesday I don't worked 
    in the morning. I worked in the afternoon. In the  evening I was at home. My husband and my son
    were  at home, too. We rested in the
    evening. My son watch­ed TV, my husband read newspapers and I did some work
    about the house. At about eleven o'clock we I went to bed.


Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».