profile

Опубликовано 5 лет назад по предмету Английский язык от НаТа99а

Задание 5. а) Переведите побудительные предложения:
I. Stand still! 2. Turn over the page, please. 3. Let our friend take his
bag. 4. Don't speak Russian. 5. Let him come in. 6. Let's begin our lesson.7. Don't let the students go to the lab. 8. Don't do it today. 9. Let her comeback in time. 10. Let's close the window. 11. Spell the word "turn", please. 12. Work hard, please. 13. Let's read this text at home. 14. Don't let them turn off the light. 15. Let me take my sister's book. 16. Learn these words, please. 17. Don't look into your friend's book.
b) Выполните действия:
Take your book! 2. Open your book, please. 3. Please, close the book now. 4. Give it to your friend. 5. Please, put the book on your friend's table. 6. Take it off the table. 7. Go to the teacher's tabic. 8. Take the book from the table-9. Stand up! 10. Close the door. 11. Look at your friend. 12. Speak English, please.
Задание 6. Вставьте следующие предложения в отрицательную форму:
Open your book, please. Please, put your book on this table. Take your friend's note-book. Let the students read the text. Let me go there. Take your seats, please. Give your pen to your sister's friend. Come in, please. Let us go home. Turn off the light, please. Go to the teacher's table. Let's speak Russian at the lessons.
Задание 7.
а) Попросите вашего товарища:
1. Войти в лабораторию.
2. Говорить по-английски ка уроке.
3. Достать запасную (extra) ручку из портфеля.
4. Посмотреть в книгу и перевести предложение.
5. Прочитать эти слова из учебника.
6. Встретить вас у автобусной остановки.
7. Назвать слово "circle" по буквам.
8. Не выходить из класса без (without) Вас.
6) Попросите вежливо преподавателя:
I. Перевести это слово на английский язык.
2. Дать вам учебник.
3. Сказать по буквам слово "without".
4. Говорить медленнее (slower).
5. Говорить погромче ("louder").
6. Повторить это слово еще раз помедленнее.
7. Написать это слово на доске.

  1. Ответ
    Ответ дан dAlison
    Задание 5. а) Переведите побудительные предложения: I. Stand still! Стойте спокойно! 2. Turn over the page, please. Переверните страницу, пожал. 3. Let our friend take his bag. Дайте своему другу взять свой портфель. 4. Don't speak Russian. Не разговаривайте по-русски. 5. Let him come in. Дайте ему войти. 6. Let's begin our lesson. Давайте начнем наш урок. 7. Don't let the students go to the lab. Не давайте студентам идти в лабораторию. 8. Don't do it today. Не делайте это сегодня. 9. Let her come back in time. Дайте ей вернуться вовремя. 10. Let's close the window. Давайте закроем окно. 11. Spell the word "turn", please. Скажите по буквам слово «поворот», пожал.12. Work hard, please. Работайте старательно, пожал. 13. Let's read this text at home. Давайте прочитаем этот текст дома. 14. Don't let them turn off the light. Не давайте ему выключать свет. 15. Let me take my sister's book. Дайте мне взять книгу моей сестры.16. Learn these words, please. Выучите эти слова, пожал.17. Don't look into your friend's book.Не смотрите в книгу вашего друга.
    b) Выполните действия:
    1.Take your book! Возьмите свою книгу. 2. Open your book, please. Откройте свою книгу.3. Please, close the book now. Пожал, закройте сейчас книгу.4. Give it to your friend. Дайте это своему другу.5. Please, put the book on your friend's table. Пожал, положите книгу на парту своего друга. 6. Take it off the table.Заберите это со стола. 7. Go to the teacher's tabic.Иди к столу учителя. 8. Take the book from the table.Возьми книгу со стола.9. Stand up! Встаньте!10. Close the door. Закройте дверь.11. Look at your friend. Посмотри на своего друга. 12. Speak English, please.Говорите по-англ, пожал.
    Задание 6. Вставьте следующие предложения в отрицательную форму:
    Do not open your book, please. Please, do not put your book on this table. Do not take your friend's note-book. Do not let the students read the text. Do not let me go there. Do not take your seats, please. Do not give your pen to your sister's friend. Do not come in, please. Do not let us go home. Do not turn off the light, please. Do not go to the teacher's table. Do not let us speak Russian at the lessons.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 5 месяцев назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».