profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Українська мова от оля837

розповідь про україну на німецькій

  1. Ответ
    Ответ дан SonyaGulev

    Einst war sie eine der Sowjetrepub­liken.

    У минулому — це одна з республік СРСР.

     

    Am 24. August 1991 wurde ihre Unab­hängigkeit bekanntgegeben.

    Вона проголосила свою незалежність у 1991 році 24 серпня.

     

    Jetzt hat die Ukraine ihre eigene Ver­fassung, ihre Regierung, den Obersten Rat, und sogar ihre eigene Währung — die Grywnja.

    Нині в Україні є свій основний закон — Конституція, свій уряд, Верховна Рада і навіть своя валю­та — гривня.

     

    Die Ukraine liegt im Herzen Europas.

    Україна розташована у самому серці Європи.

     

    Ihre Gesamtfläche beträgt 603 700 km2.

    Загальна площа її території — 603 700 км2.

     

    Die Einwohnerzahl beträgt 53 Millionen Menschen.

    Кількість населення — 53 млн. чоловік.

     

    Erstaunlich ist die Geschichte der Ukraine.

    Дивовижною є історія України.

     

    Eigentlich ist dieser Staat nur 10 Jahre alt, aber er liegt auf dem Territorium des uralten slawischen Staates — der Kyjiwer Rus.

    Формально цій державі 10 років, але вона знаходиться на території найдавнішої слов'янської держави — Київської Русі.

     

    Nach der Eroberung durch die Mongolo-Tataren hörte dieser Staat auf zu be­stehen, und an der Stelle von ihrer Be­völkerung bildeten sich drei völkische Gruppen: die Weißrussen, die Russen und die Ukrainer.

    Після завоювання монголо-татарами ця держава перестала існувати і за­мість її населення утворилося три на­родності: білоруси, росіяни, українці.

     

    Die Ukrainer sind, so scheint es die ein­zigen Überbringer der Kultur der alten "Rus" sie sind ihr am nächsten, sowie in der Sprache, als auch in der Bewah­rung der alten Bräuche.

    Українська нація — це, мабуть, єди­ний спадкоємець культури Давньої Русі, найбільш близький їй як мовою, так і звичаями, що збереглися.

     

    Die Natur der Ukraine ist auch sehr reich und mannigfaltig.

    Природа України також дуже багата й різноманітна.

     

    Vom Westen her wird die Ukraine von den Karpaten begrenzt, mit dem Gowerla, dem höchsten Berg dieses Ge­birgszuges.

    Із заходу Україну обмежують Карпати з Говерлою— найвищою горою цьо­го масиву.

     

    Im Süden breiten sich die grenzenlo­sen trockenen Steppen aus, die dann zur Schwarzmeerküste übergehen mit ihrem weichen, fast Mittelmeerklima.

    На півдні простягаються безкрайні сухі степи, що поступово перехо­дять у чорноморське узбережжя Криму з м'яким, майже середземно­морським кліматом.

     

    In der Ukraine gibt es unzählige Seen, Flüsschen und Flüsse.

    В Україні багато озер, річечок та річок.

     

    Der berühmteste und oft von Schew­tschenko und Gogol besungene Fluss ist der Dnipro.

    Сама відома, оспівана Шевченком та Гоголем ріка,— це, безперечно, Дніпро.

     

    Die Ukraine grenzt an Russland, Weiß­russland, Polen, Rumänien, Moldauen und an Ungarn.

    Україна межує з Росією, Білоруссю, Польщею, Румунією, Молдовою та Угорщиною.

     

    Die größten Städte sind: Kyjiw, Charkiw, Donezk, Odessa, Dnipropetrowsk und Lwiw.

    Найбільші міста — Київ, Харків, Донецьк, Одеса, Дніпропетровськ, Львів.

     

    Die eigentümliche historische Entwick­lung der Ukraine bestimmte auch die Eigentümlichkeit ihrer Kultur.

    Своєрідність історичного розвитку України визначила й своєрідність її культури.

     

    Wenn die Ostukraine in ihrer Sprache und Kultur mehr mit Russland gemein hat, so hat die Westukraine mehr mit Polen gemein.

    Якщо Східна Україна мовою та куль­турою ближче до Росії, то Західна — до Польщі.

     

    Und wenn auch die offizielle Sprache Ukrainisch ist, so spricht man in der Ostukraine, besonders in den großen Städten immer noch Russisch, aller­dings hört man des öfteren auch schon die ukrainische Sprache.

    І хоча офіційна мова — українська, у Східній Україні, особливо у великих містах, все ще говорять російською, але уже все частіше можна почути українську мову.

     


Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».