profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Русский язык от saluhova77

Ребят, помогите пожалуйста.40Баллов
Короткое сообщение по русскому языку.
Сообщение о различии четырех частей речи: краткого прилагательного среднего рода, краткого причастия, наречия и категории состояния.

  1. Ответ
    Ответ дан Pusya8

    Ответ:

    Категория состояния формируется в основном из кратких прилагательных на –о, наречий и существительных. Но по своему лексическому значению и грамматическим особенностям она четко отграничивается от них.

    1. От кратких прилагательных среднего рода категория состояния отличается тем, что не обозначает признака предмета и не имеет форм согласования, так как не изменяется по родам и числам.

    ПР: Комната светла и уютна; дом светел и уютен; здание светло и уютно…

    В комнате светло и уютно.

    Поле пустынно – в поле пустынно.

    Краткие прилагательные всегда обозначают временный признак подлежащего, а омонимичные им слова категории состояния с подлежащим вообще не сочетаются, так как употребляются только в безличных предложениях.

    В современном русском языке активно переходят в категорию состояния качественные прилагательные в краткой форме среднего рода.

    ПР: Страшно не страшно, а на душе как-то строго (Леск.)

    Было очень непринуждённо (А.Н.Толстой)

    Переход кратких прилагательных среднего рода в категорию состояния можно отметить и в следующих предложениях:

    ПР: Хмельно, горласто, празднично, Пестро, красно кругом… (Некр.)

    Стало безголосо, тихо у костра (Шишков.)

    Так как-то необыкновенно мне стало… (И.Шмелев.)

    Все приведенные примеры отвечают нормам современного русского языка, однако они несомненно свидетельствуют о том, что в русском языке переход кратких прилагательных среднего рода в слова категории состояния – это живой, постоянно совершающийся процесс.

    2. От наречий слова категории состояния отличаются следующим: 1) наречие обозначает признак действия, а категория состояния вообще не обозначает признака, она выражает состояние лиц, живых существ, среды, предметов; 2) определяя глагол, наречие зависит от него, примыкает к нему, тогда как слова категории состояния, наоборот, подчиняют себе глагол, следовательно, не они примыкают к глаголу, а глагол примыкает к ним; 3) наречие обычно не управляет дательным субъекта, а для слов категории состояния управление дательным падежом, обозначающим лицо (или предмет), находящееся в том или ином состоянии, является одним из характерных её признаков.

    ПР: Уже поздно выезжать в лес (СКС).

    Поздно выезжать в лес опасно (наречие)

    В категорию состояния переходят как качественные наречия (хорошо, тихо, холодно), так и обстоятельственные (рано, поздно). Однако способность обозначать состояние развивается чаще в качественных наречиях, а не в обстоятельственных. Продуктивность образования слов категории состояния от качественных наречий различна в разговорном языке и в литературном. В разговорной речи переход качественных наречий в категорию состояния происходит активнее, чем в письменном литературном языке. В категорию состояния могут переходить не все наречия на –о. Никогда не переходят в категорию состояния, например, наречия на –о, восходящие к старой форме винительного падежа кратких прилагательных с предлогом в и на: влево, вправо, налево, натуго, наглухо…

    Объяснение:

    1. Ответ
      Ответ дан saluhova77
      Спасибо

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».