profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Русский язык от Bessonovanv

Срочно!!!!!!Сочинение на тему Маски сорваны. По произведению А.С. Грибоедова горе от ума. по 4-ому действию 

  1. Ответ
    Ответ дан ЧаЙнИк565
    "Горе от ума" названо комедией, но комизм в ней создается не искусственными ситуациями, а правдивым изображением пошлых сторон жизни, осмеянием всего низкого и подлого. 

    В этом произведении с удивительным мастерством раскрыта подлинная сущность общества ничтожных, жалких людей, которые живут по уже давно изжившим себя, безнравственным правилам. Все их стремления направлены только на обогащение, приобретение чинов и других личных благ, на распространение сплетен, унижение человеческого достоинства других людей, уничтожение любого светлого порыва, всего разумного и нового. 

    "Горе от ума" полностью разрушило установленное разделение жанров. Это произведение не являлось ни бытовой комедией, ни комедией, основанной лишь на любовной интриге. Здесь органически соединились и общественная сатира, и комедия характеров и нравов, и психологическая драма. В. Г. Белинский так определил своеобразие произведения Грибоедова: 

    "Комедия, по моему мнению, есть такая же драма, как и то, что обыкновенно называется трагедиею, ее предмет есть представление жизни в противоречии с идеею жизни, ее элемент есть не невинное остроумие, которое добродушно издевается над всем из одного желания позубоскалить, нет: ее элемент есть тот же желчный гумор, это грозное негодование, которое не улыбается шутливо, а хохочет яростно, которое преследует ничтожество и эгоизм не эпиграммами, а сарказмами". 

    На жанровое своеобразие "Горя от ума" указывал и А. И. Гончаров, который видел в произведении и "картину нравов", и "галерею живых типов", и "вечно жгучую сатиру", а вместе с тем и "блестящую комедию". 

    Новаторство Грибоедова проявилось также в неисчерпаемом богатстве яркого сатирического языка комедии, в котором широко используются все оттенки живой разговорной речи. При этом речевые характеристики героев наиболее точно и полно отражают их внутреннюю сущность, выявляют все их низменные, пошлые стороны. 

    Как талантливый историк, художник и психолог Грибоедов сумел раскрыть все типические стороны русской действительности того времени, выявить основной конфликт той эпохи: противостояние умного, честного, свободолюбивого человека всем порокам общества. Он стремился в частном, единичном раскрыть общее, присущее всему времени и всему обществу. 

    В сценах из жизни небольшой группы людей, собравшейся в доме Фамусова, отражаются типичные черты всего дворянского круга. А в характере и судьбе одного передового мыслящего молодого человека — Чацкого — характер и судьба всего поколения свободолюбивой молодежи. При этом отраженный в комедии конфликт проявляется в резких столкновениях, постоянной, все усиливающейся борьбе. 

    Автор соблюдает некоторые традиции русской комедии XVIII — начала XIX веков, а именно три знаменитых единства: действие совершается в течение одних суток, в одном месте, вокруг одного главного героя. Однако при этом он показывает, насколько реалистичной может быть комедия, даже классическая, если она воссоздает правду жизни. 

    В отличие от традиционной в те времена комедии, в которой всегда в финале наказывался порок и награждалась добродетель, Грибоедов не дал определенной нравоучительной концовки, отказавшись от всего, что мешало развитию русской литературы. 

    А. С. Грибоедов создал удивительное произведение, поражающее своей остротой, типичностью обличительных образов, жизненностью и правдивостью воссозданных ситуаций, неисчерпаемым богатством яркого сатирического языка. Время, в которое была написана комедия "Горе от ума", далеко от нас, но смелая борьба патриота-новатора Чацкого против всего отсталого, пошлого и низкого в человеке вызывает живой интерес читателей и в наши дни. 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».