profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Русский язык от Мелиндамелинда

вот тут   нужно решить ты уже " хлопхлоп"

Помогите пожалуйста решить.. Иностранцы изучающие русский язык (н…) как (н…) могут понять почему (по) русски нужно говорить видеть кого (что), смотреть - на кого (на что), а любоваться — кем (чем). (Н…) какие об…яснения тут (н…) помогут пр...дется просто выучить наизусть какую форму существительного «любит» каждый из этих бли…ких по смыслу глаголов. Синтаксическая связь при которой 
главное слово требу...т от завис…мого какой (то) одной конкретной формы называется управлени…ем. При управлении как (бы) (н…) м…нялась форма 
главного слова зависимое как стойкий оловян...ый с...лдатик остается (н…) измен…ым: вижу кошку, видят кошку, видел кошку, видела бы кошку. 
Сп…собность слова управлять кол…ичеством его потенциальных «подчинен…ых» и форма которой потребу…т (от) них «начальник» тесно связан…ы с лексическим значением управляющего слова. А там где царит лексика (н…) возможны ун...в...рсальные схемы; какой имен…о окаж...тся модель управления дан...ого слова пр...ходится просто помнить. И все мы носители языка храним в памяти эту инф…рмацию. Если (же) возникают с…мнения как правильно сказать: свет лампы или свет от лампы, — нужно обратит…ся к словарю. 

1.проиведите морфологический разбор  одного  причастия  из текста.

2. произведите синтаксический разбор третьего предложения.

3. выпишите из текста  примеры,которыми можно проиллюстрировать следующие пунктуационные правила.

обособление определений-

обособление приложений -

4.определите тему теста.

 

  1. Ответ
    Ответ дан хлопхлоп

    1)Произведите морфологический разбор одного причастия из текста.
    Управляющего(управлять)(приставочно{у})- править(суффиксальный {и})- право
    2)Произведите синтаксический разбор третьего предложения.
    Сложно-подчиненное предложение с придаточной определительной частью. Части предложения связаны союзным словом «при котором»

    3)Выпишите из текста примеры, которыми можно проиллюстрировать следующие пунктуационные правила.
    Обособление определений – Иностранцы, изучающие русский язык
    Обособление приложений – мы, носители языка

    4)ну тему текста я хз)

  2. Ответ
    Ответ дан AngelinaZyuzina
    Иностранцы изучающие русский язык никак не могут понять почему по-русски нужно говорить кого (что),смотреть-на кого (на что),а любоваться кем (чем). Никакие объяснения тут не помогут,придется просто выучить наизусть какую форму существительного "любит" каждый из этих близких по смыслу глаголов. Синтаксическая связь при которой главное слово требует от зависимого какой-то конкретной формы называется управлением как бы не менялась форма главного слова,зависимое,как стойкий оловянный солдатик ,остается неизменным ; вижу кошку,видят кошку,видел кошку,видел бы кошку. Способность слова управлять количеством его потенциальных "подчиненных" и форма которой потребует от них "начальник" тесно связаны с лексическим значением управляющего слова. А там где царит лексика невозможным универсальные схемы;какой именно окажется модель управления данного слова приходится просто помнить. И все мы носители языка храним в памяти эту информацию. Если же возникают сомнения как правильно сказать: свет лампы или свет от лампы,-нужно обратиться к словарю.
    Прости)Дальше не успеваю,убегаю на занятия

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».