profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету ОБЖ от Аккаунт удален

Доведіть що родина є основою людського існування

  1. Ответ
    Ответ дан GOODGAMEEEE

    У кримінологічних дослідженнях минулого головна увага приділялася вивченню особи злочинця, а жертва злочину розглядалася лише як учасник кримінального процесу, що називається "потерпіла особа". Але взаємозв'язок злочинця та потерпілого має важливе кримінологічне значення. Для того, щоб об'єктивно дослідити механізм конкретного злочину необхідно вивчати не тільки злочинця, а й жертву. Нерідко приводом злочинного посягання та умовою, що полегшує його вчинення, може бути й поведінка потерпілої особи. Таку поведінку у кримінології називають віктимною, а розділ кримінології, що вивчає пов'язані з цим проблеми, – віктимологією. Здатність особи стати потерпілою (жертвою) злочину отримала назву віктимність.

    Одна з перших наукових праць, присвячена дослідженню жертви злочину була здійснена у 1948 р. німецьким ученим Гансом Гентігом і називається "Злочинець і його жертва". В ній автор розробив вчення про жертву злочину та довів, що відносини між жертвою та злочинцем тісно пов'язані з самим злочином.

    У колишньому СРСР поглиблена розробка питань віктимології почалася із середини 60-х pp. XX ст. Засновником радянської віктимологічної школи вважається Лев Вульфович Франк. Особистість жертви злочину досліджувалася в роботах таких вчених, як Д. В. Рівман, В. Я. Рибальська, В. І. Полубінський та інших.

    Віктимологія (від лат. "victima" – жертва та грецьк. "logos" – учення, тобто "вчення про жертву") – напрямок кримінології, що вивчає характер і поведінку жертви злочину, а також її зв'язок зі злочинцем до, під час і після вчинення злочину, з метою вдосконалення форм і методів запобігання злочинності.

    Предметом віктимології є:

    – жертва злочину;

    – відносини, що пов'язують жертву злочину та злочинця;

    – ситуації, які передують злочину.

    Функції віктимології:

    – пізнавальна – полягає у вивченні особи потерпілого, станів віктимності з метою розробки відповідних заходів запобігання їм;

    – інформаційна – передбачає надання рекомендацій щодо розкриття та розслідування злочинів, вчинених при наявності взаємозв'язку між злочинцем і жертвою;

    – прикладна – визначається тим, що її знання використовуються у правотворчій і правозастосовній діяльності, зокрема, при індивідуалізації відповідальності винної особи, зважаючи на поведінку потерпілих, а також для розробки науково обґрунтованих заходів віктимологічної профілактики злочинів.

    Завданням віктимології є дослідження особи жертви злочину, характеру зв'язків між жертвою та злочинцем до, після та під час вчинення злочину, розробка ефективних заходів віктимологічної профілактики злочинів, вдосконалення форм і методів запобігання злочинності шляхом превентивної роботи, встановлення реальної картини латентної злочинності через виявлення потерпілих від прихованих злочинів, а також удосконалення механізмів компенсації шкоди потерпілим особам.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».