profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Немецкий язык от ната288

Welche fünf Begriffe fallen Ihnen im Zusammenhang mit
Deutschland ein?
Danach wurden Jugendliche von 15 Mitgliedstaaten der Euro-
päischen Union gefragt. Die meisten antworteten: BIER, BERLIN,
AUTOBAHN, GOETHE, HUMORLOSIGKEIT.
BIER. Die Deutschen sind stolz auf ihr Reinheitsgebot für Bier aus
dem Jahr 1516. Es war ein in Bayern erlassenes Gesetz, das zum
Brauen (=Herstellen) von Bier nur die Verwendung von Gerstenmalz,
Hopfen, Wasser und Hefe zuläßt. Seit Einführung des Binnenmarktes
(1.01.1993) darf in Deutschland allerdings auch Bier verkauft werden,
das gewisse Zusätze enthält. In Deutschland gibt es viele Biersorten,
und sie schmecken alle verschieden. Am liebsten aber trinken die
Deutschen Kaffee. Im Durchschnitt trinkt jeder Deutsche 190 Liter
Kaffee pro Jahr. Und nur (!) 150 Liter Bier.
BERLIN. Nach dem zweiten Weltkrieg war Berlin jahrzehntelang
das Symbol der deutschen Teilung. 1949 wurde Deutschland geteilt in
die Bundesrepublik mit Bonn als Regierungssitz und die DDR mit
Ostberlin als Hauptstadt. 1961 errichtete die DDR die Berliner Mauer,
die im November 1989 fiel. Heute ist Berlin ein Bundesland und die
Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland. Es zählt 3,4 Mio
Einwohner und nimmt die Fläche von 889 qkm. Berlin gehört mit
seinen 150 Museen, 300 Kunstgalerien, 3 Opernhäusern und 3
Universitäten zu den größten kulturellen Zentren Europas.
AUTOBAHNEN. Das deutsche Autobahnnetz war das erste mo-
derne Femstraßensystem der Welt. Die Idee, zwei gegenläufige
Fahrbahnen durch einen Mittelstreifen zu trennen, wurde 1926 entwik-
kelt und zum ersten Mal für eine Verbindung zwischen Köln und Bonn
verwirklicht.
GOETHE. Johann Wolfgang von Goethe ist eine der hervorragen-
den Persönlichkeiten der deutschen Literatur. Zusammen mit Friedrich
Schiller ist er der bedeutendste Vertreter der deutschen Klassik. Goethe
wurde 1749 in Frankfurt/Main geboren. Die meiste Zeit seines Lebens
verbrachte er in Weimar. Zu seinen berühmtesten Werken gehören die
“Leiden des jungen Werthers” (1744), “Iphigenie auf Tauris” (1787),
“Wilhelm Meister” (1821 — 1829) sowie das Drama “Faust”, dessen
zweiten Teil er in seinem Todesjahr 1832 vollendete.
HUMORLOSIGKEIT. Fast alle Länder haben einen sogenannten
Nationalcharakter, über den sich andere lustig machen. So wurde den
Deutschen bei dieser Umfrage Humorlosigkeit nachgesagt. Aber eben-
so wie es in Deutschland verschiedene Sprachen und Gebräuche gibt,
so gibt es dort auch Menschen, die über sich selbst lachen können. Be­

  1. Ответ
    Ответ дан wasjafeldman
    "Какие пять слов просто не отделимы от Германии?"
    Об этом спросили молодёжь из 15 стран Европейского союза. Большинство дали такой ответ: пиво,Берлин,автобан,Гёте,отсутствие чувства юмора.
    ПивоНемцы горды за свой стандарт пивоварения с 1516 года. В Баварии был издан закон,согласно которому для изготовления пива можно применять лишь ячменный солод,хмель,воду и дрожжи. Однако с момента внедрения внутреннего рынка 1-ого января 1993 года пиво в Германии может продаваться с содержанием некоторых добавок. В Германии много сортов пива и все они разного вкуса. Но охотнее всего немцы пьют кофе. В среднем каждый немец ежегодно выпивает 190 литров кофе. И только 150 литров пива. 
    Берлин: После Второй мировой войны Берлин на десятки лет стал символом немецкого раскола. В 1949 году Германия разделилась на Федеративную республику с Бонном-столицей и ГДР с Восточным Берлином. Город насчитывает 3.4 миллионов жителей и занимает площадь 889 кв.км. Со 150 музеями,300 картинными галереями,тремя операми и тремя университетами Берлин относится к крупнейшим культурным центрам Европы.
    Автобаны: Немецкие автобаны стали первой системой автострад в мире. Идея разделить встречные полосы возникла в 1926 году и впервые была осуществлена для связи между Кёльном и Бонном. 
    Гёте: Иоганн Вольфганг фон Гёте --это незаурядная личность в немецкой литературе. Вместе с Фридрихом Шиллером он являет собой яркого представителя классической литературы. Гёте родился в 1749 году во Франкфурте-на-Майне. Большую часть своей жизни провёл в Веймаре. К его знаменитым трудам относятся:"Страдания юного Вертера"(1744),"Ифигения в Тавриде"(1787),"Годы учения Вильгельма Мейстера"(1821-1829),а также драма "Фауст",вторая часть которой была закончена в год его смерти -- 1832. 
    Отсутствие юмора: Почти у всех стран есть так называемый национальный характер,над которым смеются остальные. Потому немцы по результатам опроса были описаны как люди без чувства юмора. Но в то же время  в Германии есть разные языки и заимствования,а также люди,способные посмеяться над собой. 

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».