profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Немецкий язык от прлапвал

Помогите перевести, пожалуста!
Практически всю площадь картины занимает изображение крупной собаки с вислыми ушами и открытой пастью, из которой свисает розовый язык. По изображению сразу становится понятно, что псу очень жарко, он мокрый и вывалявшийся в песке, потому что дело происходит на берегу моря.

Кроме собаки, картина абсолютно пуста, фоном служит лишь прибрежный песок и линия прилива с далекими волнами моря. Этими скупыми, но очень выразительными методами художник рассказывает нам целую историю – хозяин с любимой собакой в жаркий летний день пошли купаться на берег моря. Лохматому большому псу жарко, он устал, вволю накупавшись в море. Его пушистый мех намок, сделав его похожим на плюшевую игрушку.

Каждая деталь картины выписана с огромной любовью к этой собаке. У пса выразительные глаза, которые с трогательной преданностью смотрят на нас с полотна. Картина кажется более контрастной и яркой из-за насыщенной окраски шерсти собаки – она чепрачная, с темным сверху мехом и светлыми, кремовыми лапами и хвостом.

Запечатлев на холсте любимое животное, Репин навсегда сохранил в ней свое чувство к собаке, сделав эту любовь вечной. Об особом отношении к псу говорит и название картины – лучший друг человека.

  1. Ответ
    Ответ дан iskhakovagulna
    Fast die gesamte Fläche des Bildes nimmt das Bild eines großen Hundes mit вислыми Ohren und geöffnetem Mund, aus dem die rosa Zunge hängt. Im Bild sofort klar wird, dass der Hund ist sehr heiß, es ist nass und вывалявшийся in den Sand, denn es passiert am Meer.

    Neben Hunden, Bild ist absolut leer, der hintergrund dient nur den Sand und die Flut Linie mit weit entfernten Wellen des Meeres. Diesen sparsam, aber sehr ausdrucksvollen Methoden der Künstler erzählt uns die ganze Geschichte – Wirt geliebten Hund an einem heißen Sommertag gingen schwimmen an den Strand. Лохматому großen und der Hund ist heiß, er war müde, viel nakupawschis im Meer. Seine flauschigen Fell nass geworden ist, indem es wie ein Plüschtier.

    Jedes Detail Gemälde der Patient mit großer Liebe zu diesem Hund. Der Hund ausdrucksstarke Augen, die mit rührender Hingabe schauen uns mit den Leinen. Das Bild scheint mehr Kontrast und heller wegen intensiv-Färbung Fell eines Hundes – es чепрачная, von oben mit einem dunklen Fell und den hellen, cremefarbenen Pfoten und Schwanz.

    Eingeprggt Lieblingstier auf Leinwand, Repin für immer bewahrt es seinen Sinn für den Hund, indem Sie diese Liebe ewig. Über die Besondere Beziehung zum Hund spricht und der name des Werkes – der beste Freund des Menschen

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».