profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Немецкий язык от kostarika1

переведите пожалуйста без переводчика....очень нужно к завтра
Hallo Dana, du machst Sachen! Ich dachte, ich hör nicht richtig, als deine Freundin Lilly mir das von dir erzählte. Was soll denn das für eine Krankheit sein? Ich hab' noch nie was davon gehört. Magersucht. Klingt irgendwie komisch. Aber Lilly hat gesagt, es ist ernst. Na ja, sonst würdest du ja nicht im Krankenhaus liegen. Ich meine, da geht ja keiner freiwillig rein, oder? Lieber zehn Stunden Mathe, als eine halbe Stunde Krankenhaus, würde ich sagen. Also, wenn ich mir vorstelle, du liegst da jetzt, und hier draußen ist der totale Sommer. Riesig, sag' ich dir. Ich hätte echt Lust mit dir raufzugehen auf den Kilchberg, ich kenn da einen Platz Aber ich weiß schon, auf dem Ohr bist du taub. Wieso bist du neulich so aus dem Jeans-Shop gestürmt Eh' ich mich versah, warst du ver- schwunden. Ich hätte dich noch zu einem Eis, zu einem Cappuccino oder so eingeladen, zufälligerweise hatte ich nämlich gerade ein bisschen Bargeld in der Tasche. Aber, na ja, bei dir muss man eben mit allem rechnen, vor allen Dingen damit, dass du dich immer wieder in nichts auflöst. Deshalb schreibe ich dir, weil ich mir gesagt habe: Im Krankenhaus, da langweilt sie sich so, dass sie froh ist über jede Abwechslung. Sogar über einen Brief von einem Typen wie mir. Hoffentlich habe ich recht. Wenn nicht, ist der Brief in diesem Augenblick schon in lauter Fetzen, und du weißt nicht, was ich als letztes schreiben will. Ich mag dich irgendwie. Du bist so anders. Mir gefallen Leute, die anders sind. Wär' echt toll, wenn du das auch von mir sagen würdest. Aber da hab' ich wenig Hoffnung. Mach's gut. Und fang endlich wieder an zu essen. Du siehst nämlich toll aus. Finde ich jedenfalls. Dein Thomas. Dana ließ den Brief langsam sinken. Ihr war ganz heiß, und sie merkte, wie ihre Hände zitterten. "Na?", fragte Camilla. Dana schloss die Augen. Sie wollte nicht reden. Nicht jetzt. Sie wollte erst einmal ganz in Ruhe ihre Gefühle sortieren. Thomas hatte ihr geschrieben. Thomas hatte ihr geschrieben! Einen richtigen, süßen, tollen Brief. Nicht so was Blödes, Romantisches, was Beate immerzu bekam; abgeschriebene Gedichte aus dem Schatzkästlein der deutschen Literatur, sondern einen richtigen süßen Brief Sie seufzte. Ihr war schlecht. Nein, stimmte nicht. Es ging ihr prima. Ihr war nur ein bisschen schwindlig. Und flau im Magen. Camilla beobachtete sie die ganze Zeit. Ein Liebesbrief", sagte sie leise. "Jetzt weiß ich: Du hast einen Liebesbrief bekommen." Sie lehnte sich zurück und schloss die Augen. Allmählich konnte Dana sich wieder auf Camilla konzentrieren. "Soll ich dir die Nägel neu lackieren?", fragte sie. Camilla schüttelte den Kopf. ,,Lass mal", sagte sie hat doch sowieso keinen Zweck." Dana steckte den Brief in den Umschlag zurück und schob ihn in die Nachttischschublade. "Komm", sagte sie betont munter ,,wir machen weiter. Wo sind deine Schminksachen?" Camilla öffnete die Augen. Sie schaute Dana an. Du strahlst ja so", sagte sie. ,,Bestimmt war es ein Liebesbrief."

  1. Ответ
    Ответ дан wasjafeldman
    "Привет,Дана,ну ты даёшь! Я думал,что мне кажется всё то,что рассказывала о тебе твоя подруга Лили. Что же это за болезнь? Я никогда не слышал о такой. Истощение. Звучит как-то смешно. Но Лили сказала,что всё серьёзно. Ну это да,иначе бы ты не лежала в больнице. Я думаю,там добровольно не бывают,или же нет? Лучше 10 часов математики,чем полчаса больницы,сказал бы я. Как я представлю,что вот ты лежишь там,а на улице лето..Ужасно,скажу я тебе. Я бы очень хотел пойти с тобой на горы Кильх,я там одно местечко знаю. И знаю уже,что ты  туга на ухо. Почему же ты недавно так неслась из магазина джинсов? Я ошибся,ты тут же скрылась. Я бы пригласил тебя на мороженое,на чашечку капучино,тогда у меня как раз было с собой немного денег...Ну да,хотя тут надо считаться прежде всего с тем,что ничего из этого ты не разрешишь..Потому я пишу тебе,подумав,что в больнице скучно,всегда радуешься любому разнообразию. Даже письму от такого типа,как я. Надеюсь,я прав. А если нет,то порви его на мелкие клочки,не узнав концовки. Я люблю тебя. Ты другая. Мне нравятся другие люди. Было бы прекрасно,если бы ты мне так же ответила. Но я не надеюсь. Выздоравливай. И начинай наконец есть. Ты прекрасно выглядишь. В любом случае. Твой Томас." 

    Дана медленно вчитывалась в письмо. Щёки горели,она заметила,что руки тоже трясутся. "Ну?",спросила Камилла. Дана закрыла глаза. Она не хотела ни о чём говорить. Не сейчас. В тишине она хотела просто определить свои чувства. Томас ей написал. Томас написал! Настоящее,тёплое,классное письмо! Не то глупо-романтическое,что всегда получала Беата,не списанное из основ немецкой литературы,а настоящее. Она вздохнула. Ей было плохо. Нет,конечно нет. Всё было просто прекрасно. Только немного кружилась голова. И тошнило. Всё то время Камилла наблюдала за ней. "Любовное письмо",тихо сказала она."Точно,ты получила любовное письмо." Она откинулась назад и закрыла глаза. Постепенно Дана смогла снова сконцентрироваться на Камилле. "Покрасить ногти?",спросила она. Камилла кивнула."Если не трудно",сказала она,не вдумываясь. Дана убрала письмо в конверт и спрятала в ящик тумбочки. "Пошли",сказала она наигранно бодро,"пошли. Где твои штучки?" Камилла открыла глаза и оглядела Дану. "Ты вся светишься",сказала она."Конечно же это было любовное письмо."

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».