profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Литература от angelinaneronskaa1

СРОЧНООО!!!
Жюль Верн "Дети капитана Гранта"
1)Тема
2)Сюжет
3)Место
4)Персонажи
5)Мнение о книге
6)Почему стоит прочитать эту книгу

  1. Ответ
    Ответ дан karinokkarina1202

    Відповідь:

    1) Темы: бескорыстная помощь; стремление к познанию; благородство; преданность; доброта; смелость

    2) Шотландский лорд Гленарван и команда его яхты «Дункан» находят бутылку с испорченным водой посланием в туше рыбы-молот. С трудом прочитав его, они выясняют, что послание – это просьба о спасении капитана Гранта, потерпевшего кораблекрушение в неизвестном месте на 37-й параллели южной широты. О найденном письме сообщают детям капитана Мери и Роберту. Узнав, что спасательная экспедиция за счет британского адмиралтейства организована не будет, Лорд Гленарван решает помочь отыскать отца горячо надеящимся на его спасение детям... (приключения; занимательная география)

    3)куругосветное путешествие вдоль 37-й параллели южной широты

    4)Гарри Грант — капитан судна «Британия», человек, которого герои романа ищут на всём его протяжении;

    Роберт Грант — сын капитана Гранта;

    Мэри Грант (в замужестве Манглс) — дочь капитана Гранта;

    Эдуард Гленарван — шотландский лорд, владелец яхты «Дункан»;

    Элен Гленарван — супруга лорда Гленарвана;

    Жак Элиасен Франсуа Мари Паганель — известный французский географ и невероятно рассеянный человек;

    Майор Мак-Наббс — двоюродный брат лорда Гленарвана;

    Джон Манглс — капитан яхты «Дункан», ставший мужем Мэри Грант;

    Том Айртон — мятежный боцман с «Британии», главный отрицательный персонаж романа;

    Том Остин — помощник Джона Манглса;

    Вильсон — один из матросов, всюду путешествовавший с Гленарваном;

    Мюльреди — второй путешествовавший с Гленарваном матрос, в Австралии был тяжело ранен Айртоном;

    Гаукинс — рулевой на «Дункане»;

    Мистер Олбинет — стюард на «Дункане»;

    Миссис Олбинет — горничная леди Гленарван;

    Талькав — индеец, спасший жизнь Роберту Гранту;

    Таука — лошадь Талькава, чрезвычайно умное и послушное животное;

    Мануэль Ифарагер — комендант форта Независимый;

    Падди О’Мур — ирландский колонист Австралии;

    Каи-Куму — вождь маори, в переводе — «тот, кто пожирает врага»;

    Кара-Тете — «вспыльчивый», вождь маори, убит лордом Гленарваном;

    Тогонга — верховный жрец маори, расстрелян англичанами;

    Толине — австралийский туземный мальчишка, считает, что весь мир принадлежит Британской империи;

    Билль Галлей — хозяин «Макари»;

    Мишель и Сенди Патерсоны — братья, богатые австралийские скотоводы;

    Боб Пирс и Джо Белл — два матроса, потерпевшие крушение вместе с капитаном Грантом;

    Мисс Арабелла — кузина майора Мак-Наббса, ставшая женой Паганеля;

    Хальбер — управляющий лорда Гленарвана.

    5) Книга потрясающая, интересная, но мы не совпали во временных рамках. Я с удовольствием поделюсь этим произведением с крестником, своими детьми (в будущем), но сама уже вряд-ли буду перечитывать. Книгой я осталась довольна, но сожалею, что не прочитала её раньше.  

    6)Есть книги, которые надо читать в детстве. «Дети капитана Гранта» одно из таких произведений. Во время знакомства с героями и сюжетом, у меня постоянно возникало ощущение «где-то я это уже видела». Что-то я ассоциировала с книгами Джека Лондона , в какие-то моменты вспоминались произведения Луи Буссенара и даже Радда , однако, какого-то невероятного удовольствия я не получила. Попадись мне эта книга в лет 12-14, скорее всего, была бы от нее в жутком восторге. Когда я была помладше, мне очень нравились географические и исторические романы именно как источник знаний, а если роман ещё и был интересен… дайте два! А теперь обратимся к сюжету и героям. Жили были мальчик и девочка по фамилии Грант, их папа был отважным человеком, но однажды отправился в путешествие и пропал. Матросы вылавливают акулу, в желудке которой бутылка с запиской на трёх языках о том, что капитан Грант жив и искать его надо на 37 параллели. (Право слово, напоминает царевну-лягушку и «ищи меня за тридеведь земель»). Капитан Гленарван снаряжает на поиски выживших яхту «Дункан», на борт, кроме самого капитана, всходят его отважная молодая жена, дети капитана Гранта, несколько доверенных лиц и матросы. Ах да, совершенно случайно к ним в компанию попадает милейший в своей рассеянности человек по имени Жак Паганель. Герои проделали очень длинный путь, столкнулись с невероятным количеством приключений, стали более серьёзными и взрослыми.  

    Пояснення:

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».