profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Физика от mob2mob2

диалог о
"одежде на разные случаи жизни"
на английском

спасибо
(извините что физика, я случайно)

  1. Ответ
    Ответ дан lololoshka1337228822
    Giordano одна из знаменитых торговых марок мужской, женской, детской одежды и аксессуаров на Ближнем Востоке и Азии.
    Первый магазин был открыт в 1981 г.в Гон Конге.
    Вся одежда Giordano выполнена стиле casual,которые можно комбинировать между собой в зависимости от случая, и настроения.
    Giordano воплощение современного образа жизни, простота дизайна и качество.
    Благодаря этому компания успешно, набирает обороты более чем 40 странах по всему миру.
    Giordano-одежда на все случаи жизни-на каждый день,на работу,на учебу,на выходные, и в праздники.
    Одежда популярна среди всех возрастных групп,из за удобства,качества и доступной цены.
    Среди некоторых моделей Giordano присутствует также стиль unisex.
    При производстве одежды применяются самые различные натуральные ткани шерть,хлопок,джинсовая ткань и др.

    Миссия Giordano:"Возможность хорошо себя чувствовать и великолепно выглядеть"
    Giordano is one of the famous brands of men's, women's, children's clothes and accessories in the Middle East and Asia.The first store was opened in 1981 in Hong Kong.All Giordano clothes are made in casual style, which can be combined with each other depending on the case, and mood.Giordano is the embodiment of modern lifestyle, simplicity of design and quality.Thanks to this, the company successfully, is gaining momentum in more than 40 countries around the world.Giordano-clothes for all occasions-for every day, for work, for study, for weekends, and for holidays.Clothing is popular among all age groups, because of the convenience, quality and affordable price.Among some models of Giordano there is also the style of unisex.In the production of clothes, a variety of natural fabrics are used, such as wool, cotton, denim fabric, etc.
    Mission Giordano: "The ability to feel good and look great"
    1. Ответ
      Ответ дан lololoshka1337228822
      Alice:Boris, do you know the clothes for all occasions
      Boris:Yes, of course, and not a little. One of them is Giordano.
      Alice:Can you tell me about this dress?
      Boris:It's not exactly clothing, it's the firm that produces such clothes.
      Alice:Okay,I know it now.when this company just appeared?
      Boris:The first store was opened in 1981 in Hong Kong.
      Alice:Have you ever worn such clothes?
      Boris:Of course. It was very expensive at the time
      Alice:And what else can you tell about it?
    2. Ответ
      Ответ дан lololoshka1337228822
      Boris:All Giordano clothes are made in casual style, which can be combined with each other depending on the case, and mood.
      Giordano is the embodiment of modern lifestyle, simplicity of design and quality.
      Thanks to this, the company successfully, is gaining momentum in more than 40 countries around the world.
    3. Ответ
      Ответ дан lololoshka1337228822
      Giordano-clothes for all occasions-for every day, for work, for study, for weekends, and for holidays.
      Clothing is popular among all age groups, because of the convenience, quality and affordable price.
      Among some models of Giordano there is also the style of unisex.
      In the production of clothes, a variety of natural fabrics are used, such as wool, cotton, denim fabric, etc.
    4. Ответ
      Ответ дан lololoshka1337228822
      Всё дальше хз
    5. Ответ
      Ответ дан mob2mob2
      спс. схватит

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Елена Колиух
Геометрия - 7 месяцев назад
Шалаш
Другие предметы - 8 месяцев назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».