profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от mitya1212

Help me! Please!
Вопрос 1 Заполните пропуски в предложении. He asked me if I … in Paris. Выберите один ответ: had been shall be have been was 
Вопрос 2 Заполните пропуски в предложении. By the time you …home, I … supper. Выберите один ответ: comes, will cooked will have come, will have cook come, shall have cooked will come, will have cooked 
Вопрос 3 Заполните пропуски в предложении. He said that Ann … away on Monday. Выберите один ответ: has gone had gone went have gone 
Вопрос 4 Заполните пропуски в предложении. … this book. I … it. Выберите один ответ: Don’t buy, I bought Not to ,buy, I’ve buy Don’t buy, I’ve bought 
Вопрос 5 Заполните пропуски в предложении. … … … … these books by the beginning of the next year? Выберите один ответ: We, will, have, read We, shall, have, read Will, we, have, read Shall, we, have, read 
Вопрос 6 Заполните пропуски в предложении. ... In Paris? Выберите один ответ: Had you ever been Were you ever Did you ever been Have you ever been 
Вопрос 7 Заполните пропуски в предложении. They … away before we came back. Выберите один ответ: will go had gone go went 
Вопрос 8 Заполните пропуски в предложении. He asked if I … in London. I answered that I … there 5 years before. Выберите один ответ: have ever been, was ever had been, had was ever was, was had ever been, had been 
Вопрос 9 Заполните пропуски в предложении. … that Ann … there …? Выберите один ответ: Did he said, were, either Said he, had been, too Have he say, had been, either Did he say, had been, too 
Вопрос 10 Заполните пропуски в предложении. … in London? – Yes, I … there 5 years ago. Выберите один ответ: Did you be, had been Were you, was Have you been, was Had you been, have been 
Вопрос 11 Заполните пропуски в предложении. He said that that Tom … … student of our group. Выберите один ответ: was, the worst was, the most bed is, the most bad had been, the worse 
Вопрос 12 Заполните пропуски в предложении. I … the article by tomorrow. Выберите один ответ: will have translated will translated shall have translated shall translate 
Вопрос 13 Заполните пропуски в предложении. … that Tom … … student of our group? Выберите один ответ: Did you hear, is, the best Had you heard, was, the best Have you heard, is, the best Have you heard, was, the most good 

  1. Ответ
    Ответ дан raverina
    1. had been
    2. come, shall have cooked
    3. had gone
    4. don't buy, I've bought
    5. Shall we have read
    6. Have you ever been
    7. had gone
    8 had ever been, had been
    9. Did he say, had been, too
    10. Have you been, was
    11. was the worst
    12. shall have translated
    13. Did you hear that Tom is the best

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».