profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от tanusssha

. Прочитайте и переведите тексты на русский язык.

L'OREAL
IS MOVING ON (Part I)


 

L'Oreal
is active in all world markets and we employ just over thirty thousand people
worldwide. We have production facilities, agents and subsidiaries in all five
continents and we are increasing our share of the world's cosmetics markets

Let's
begin by looking at different activities of the group. Last year's sales we had
a turnover of thirty-seven point five seven billion francs. If we look more
closely we can see that the largest part of our revenue comes from Consumer and
Salons activities. This market segment accounts for forty-nine per cent of the
total turnover. It includes skincare products, make up, fragrances and hair
care products where we are a world leader

        

The
next devision is perfumes and beauty. Here we have an exceptional range of
prestigious brands which includes Lancome, Helena Rubinstein and Biotherm. This
division's turnover increased last year to stand at eight-and-a-half billion
francs.

 

 


TRANSLATE INTO ENGLISH:

 

1.  Наша кампания 
имеет средства производства, 
агентов на всех пяти континентах.


2.  Мы увеличиваем долю
нашего капитала на мировом рынке косметики.


3.  Наша задача - более тесные отношения с
фармацевтами - ключевым каналом распространения продукции.


 

 

  1. Ответ
    Ответ дан Zarelo


    Л'Ореаль
    Движется по (часть I)



    L'Oreal
    активен на всех мировых рынках и мы используем чуть более тридцати тысяч человек
    по всему миру. У нас есть производственные мощности, агентов и дочерних во всех пяти
    континенты и мы увеличиваем нашу долю косметики мировых рынках

    Давайте
    начнем с различными видами деятельности группы. Продаж в прошлом году, мы имели
    оборот тридцать семь целых пять семь миллиардов франков. Если мы посмотрим более
    тесно мы видим, что большая часть нашей выручки приходится на потребителей и
    Салоны деятельности. Этот сегмент рынка приходится сорок девять процентов
    Общий оборот. Она включает в себя уходу за кожей, макияж, ароматы и волосы
    заботиться продукты, где мы являемся мировым лидером




    Следующий DeVision является парфюмерия и красота. Здесь мы имеем исключительное спектр
    престижных марок, которая включает Lancome, Helena Rubinstein и Biotherm. Это
    Оборот подразделения увеличилась в прошлом году, чтобы стоять в восемь и с половиной млрд.
    франков.
  2. Ответ
    Ответ дан Nastya685
    L'OREAL
    Перемещение (часть I)



    L'Oreal
    активен на всех мировых рынках, и у нас работает чуть более тридцати тысяч человек
    по всему миру. Мы имеем производство, агенты и филиалы во всех пяти
    континенты и мы увеличиваем нашу долю на мировых рынках косметики

    Давайте
    начнем с рассмотрения различных направлений деятельности группы. В прошлом году мы имели продаж
    оборот тридцать семь и пять-семь миллиардов франков. Если мы посмотрим более
    тесно мы видим, что большая часть наших доходов поступает от потребителей и
    Салоны деятельности. Этот сегмент рынка счетов на сорок девять процентов
    суммарный оборот. Она включает в себя уход за кожей, макияж, парфюмерия и волос
    продукты для ухода, где мы являемся мировым лидером



    В
    далее начальник-это парфюмерно-косметические. Здесь мы имеем исключительный ассортимент
    престижные торговые марки, которая включает в себя Lancome, Helena Rubinstein и Biotherm. Это
    отдел оборот в прошлом году вырос стоять на восемь с половиной миллиардов
    франков.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».