profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от mashamasha15

Молю вас!! Нужен простой текст про Health care system, ну тоесть здравоохраение в России, Сша и Англии. текст на 15 предложений примерно и не с замудренными словами, очень нужно!!!

  1. Ответ
    Ответ дан mississheyck
    Система здравоохранения , также иногда называют системой здравоохранения или системы здравоохранения является организация людей , учреждений и ресурсов , чтобы доставить careservices здравоохранения для удовлетворения медико-санитарных потребностей целевой populations.There является большое разнообразие систем здравоохранения во всем мире , с таким количеством историй и организационных структур , как есть нации . В некоторых странах , планирование системы здравоохранения распределяется между участниками рынка. В других странах, есть согласованные усилия со стороны правительств , профсоюзов, благотворительных организаций, религиозных или других скоординированных органов доставить запланированные медицинские услуги , ориентированные на популяциях , которые они обслуживают . Однако планирование здравоохранения был описан как часто эволюционный, а не revolutionary.According данным Всемирной организации здравоохранения , цели системы здравоохранения » хороши для здоровья граждан, реагирование на ожидания населения , и правдами операций финансирования. Прогресс в них зависит от того, как системы выполнять четыре жизненно важных функций : предоставление медицинских услуг , формирование ресурсов , финансирование и управление. Другие размеры по оценке систем здравоохранения включают качество, эффективность, приемлемость, и справедливости . Они также были описаны в Соединенных Штатах как " пять Си" : затрат, охвата Консистенция , сложность и хроническими заболеваниями . Кроме того, непрерывность медицинской помощи является одной из основных целей .

     A health system, also sometimes referred to as health care system or healthcare system is the organization of people, institutions, and resources to deliver health careservices to meet the health needs of target populations.There is a wide variety of health systems around the world, with as many histories and organizational structures as there are nations. In some countries, health system planning is distributed among market participants. In others, there is a concerted effort among governments, trade unions, charities, religious, or other co-ordinated bodies to deliver planned health care services targeted to the populations they serve. However, health care planning has been described as often evolutionary rather than revolutionary.According to the World Health Organization, health care systems' goals are good health for the citizens, responsiveness to the expectations of the population, and fair means of funding operations. Progress towards them depends on how systems carry out four vital functions: provision of health care services, resource generation, financing, and stewardship. Other dimensions for the evaluation of health systems include quality, efficiency, acceptability, and equity. They have also been described in the United States as "the five C's": Cost, Coverage, Consistency, Complexity, and Chronic Illness. Also, continuity of health care is a major goal.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».