profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Dahenka001

Заполните пропуски
1. Would you like ….. cup of tea.-Yes,thanks.
A) a B) the C) _______
2. We went to the cinema yesterday. …… film was dull.
A) a B) the C) _______
3. The scientist has never ….. the little rhino.
a) watched B) watching C) watch
4. My brother has just ….. his best friend at the zoo.
A) meet B) met C) will meet.
5. We …. to give up this job.
A) has gone B) are going C) will go
6. His little sister usually… care of their pets.
A) is taking B) took C) has taken D) takes
7. Yesterday we …. out and had a nice time at the disco.
A) are going B) went C) go D) has gone
8. I can’t eat anymore. I…. too much.
A) ate B) have eaten
9. Eight Russian sportsmen ….world champions lately.
A) became B) have become
10. I …… my key. Can you help me to open the door?
A) lost B) have lost
11. What is …. longest river in the world?
A) a B) the C) _______
12. In a month I …. In France.
A) am B) will be C) have been
13.The town … founded in 1813.
A) is B) was C) were
14.Look! She ….our pudding.
A) is eating B) eat C) eats
15.He has already ….. his puppy for a walk.
A) took B) taken C) will take
Выбери и вставь слово, подходящее по смыслу.
16. The scientist couldn’t …..his works for a long time
A) put B) spend C) learn D) publish
17. In London most museums are…
A) new B) local C) free D) friendly
18. What …of people are they?
A) king B) character C) lot D) kind
19.His ……brother joined us an hour later.
A) elder B) older C) bigger
20. My aunt is going to cook a giant…..
A) pepper B) pie C) picnic D) party
21.The two sisters had a lot in…..
A) common B) alike C) characteristic D) programme
Выбери правильный вариант перевода
22.This book is worth reading.
А) Эту книгу следует прочитать.
Б) Эту книгу стоит прочитать.
23.I have already cleaned my parrot’s cage.
А) Я уже вычистила клетку своего попугая.
Б) Я уже чищу клетку своего попугая.
24.Давай немножко отдохнем. Мы уже перевели половину текста.
A)Let’s have a short rest. We have already translated half of the text.
B)Let’s have a short rest. We translated half of the text.
25.We enjoyed ourselves at the disco.
А) Мы хорошо провели время на дискотеке.
Б) Мы хорошо провели время с ними на дискотеке.

  1. Ответ
    Ответ дан БлагодатьКаса
    1-A
    2-B
    3-A
    4-B
    5-B
    6-D
    7-B
    8-B
    9-B
    10-B
    11-B
    12-B
    13-B
    14-A
    15-B
    16-D
    17-C
    18-D
    19-A
    20-B
    21-А
    22-Б
    23-А
    24-А
    25-А

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Елена Колиух
Геометрия - 11 месяцев назад
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».