profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Марусяворонина

Помогите!!Пожалуйста с тестом!!!!
Тест №1

Вариант 2


I. Дополните предложения, выбрав соответствующие обстоятельства из правой колонки:


1. I watch TV a) in the evening b) now c) for two hours

2. I am watching TV a) since three o’clock b) right now c) usually

3. I have been watching TV a) every day b) now c) since the morning

II. Выберите из правой колонки слова для правильного перевода:

1. have been reading a) читаю(вообще) 2. am reading b) читаю(с трех часов) 3. read c) читаю(сейчас)


III. Из правой колонки выберите ту форму глагола, которую следует употребить для перевода:

1. Я изучаю английский с четвертого класса. a) am learning b) learn c) have been learning

2. Вечерами я слушаю музыку. a) listen b) am listening c) have been listening

3. Не шумите! Я готовлюсь к экзамену. a) have been revising b) revise c) am revising


IV. Задайте вопросы к предложению “He goes to the cinema every week “, начиная вопросы со слов: a) Does b) Who c) Where d) How often


V. Заполните пропуски в предложениях, выбрав подходящую по смыслу форму глагола:

1. – What…(1) ? - I…(2) TV now. It’s an interesting film. - How often…(3) ? - I usually…(4) TV on my days off. a) watch b) do you watch c) are you doing d) am watching

2. – Peter and Mary walked on the station half an hour ago. They…(1) for a train. They…(2) for half an hour. a) are waiting b) have been waiting


VI. Употребите правильно вспомогательный глагол в следующих предложениях: 

1. How much time…he…reading this book? 2. Where…they going today? 3. I… doing my homework now. 4. We… studying here since September.

VII . Переведите только выделенные глаголы:

1. Почему Ивана нет? Он сейчас сдает экзамен. 2. Они сдают экзамены с понедельника. 3. Каждый год мы сдаем 4-5 экзаменов.


VIII. Напишите по- английски:

1. Что вы сейчас слушаете? 2. Когда вы любите гулять? 3. Сколько времени вы уже пишете тест? 

  1. Ответ
    Ответ дан Englishwoman12
    a) in the evening
     b) right now
    c) since the morning
    II.
    Выберите из правой колонки слова для правильного перевода:
    b) читаю(с трех часов)
    III. Из правой колонки выберите ту форму глагола, которую следует употребить для перевода:
     c) have been learning
    a) listen
    am revising
    IV. Задайте вопросы к предложению “He goes to the cinema every week “, начиная вопросы со слов
    : a) Does b) Who c) Where d) How often
    1) Does he go to the cinema every week?
    2) Who goes to the cinema every week? 3) Where does he go every week? 4) How often does he go to the cinema?
    V
    . Заполните пропуски в предложениях, выбрав подходящую по смыслу форму глагола:
    1. – What (c) ? - I (d) TV now.
    It’s an interesting film. - How often…(b) ? - I usually (a) TV on my days off. a) watch b) do you watch c) are you doing d) am watching

    2. – Peter and Mary walked on the station half an hour ago. They ( a) for a train. They (b) for half an hour. a) are waiting b) have been waiting
    VI.
    Употребите правильно вспомогательный глагол в следующих предложениях: 

    1.
    How much time has he been reading this book? 2. Where are they going today? 3. I am doing my homework now. 4. We have been studying here since September.
    VII . Переведите только выделенные глаголы:

    1. Почему Ивана нет? Он сейчас сдает (is passing) экзамен. 2. Они сдают(have been passing) экзамены с понедельника. 3. Каждый год мы сдаем (pass)  4-5 экзаменов.
    VIII. Напишите по- английски:
    1. Что вы сейчас слушаете? 2. Когда вы любите гулять? 3. Сколько времени вы уже пишете тест? 
    What are you listening now?  2) When do you like to walk?   3) how much time have you been writing the test?
    1. Ответ
      Ответ дан Марусяворонина
      Спасибо Большое!!!!!

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Елена Колиух
Геометрия - 11 месяцев назад
Шалаш
Другие предметы - 11 месяцев назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».