profile

Опубликовано 7 лет назад по предмету Английский язык от Novenki

Выберите правильную форму местоимения.  
 
Example: Tell him not to forget (his, his) ticket; she mustn't forget (her, hers) either. - Tell him not to
forget his ticket; she mustn't forget hers either.
 
l. Tell him not to forget (his, his) ticket; she mustn't forget (her, hers) either. 2. I'm afraid I've lost (my, mine) pen. Can you lend me (your, yours). 3. Lend them (your, yours) dictionary. They have left (their, theirs) at home. 4. My bag is heavier than (your, yours). 5. We've taken our dictionaries. Has she taken (her, hers)? 6. Those seats are not (our, ours). 7. Would you like to see some of (her, hers) latest -works? 8. She hasn't read (your, yours) poems yet. 9. If this book is neither (her, hers) nor (his, his), it is probably (my, mine). 10. (Their, theirs) knowledge of the subject is not much better than (our, ours). 11. I'm afraid they will use (your, yours) words against (her, hers). 12. All (our, ours) clothes were very dirty, and (my, mine) especially so. 13. I don't know which things are (your, yours) and which are (our, ours). 14. (Their, theirs) boat was faster than (our, ours). 16. This is (your, yours) notebook, and that is (his, his). But where is (my, mine)? 17. Whose poems did you like more: (her, hers) or that young poet? 18. His composition is
much more interesting than (your, yours) or (my, mine). 19. She told me about (her, hers) business trip yesterday. 20. I'll read you (my, mine) composition and you'll readme (your, yours). 21. His brother and
(my, mine) worked in St. Petersburg last year.

  1. Ответ
    Ответ дан аннюша99

    l. Tell him not to forget his ticket; she mustn't forget  hers either.

    2. I'm afraid I've lost my pen. Can you lend me  yours.

    3. Lend them your dictionary. They have left  theirs at home.

    4. My bag is heavier than  yours.

    5. We've taken our dictionaries. Has she taken  hers?

    6. Those seats are not  ours.

    7. Would you like to see some of her   latest works?

    8. She hasn't read your poems yet.

    9. If this book is neither  hers nor his, it is probably mine.

    10. Their knowledge of the subject is not much better than  ours.

    11. I'm afraid they will use  your   words against her.

    12. All  our  clothes were very dirty, and   mine especially so.

    13. I don't know which things are  yours and which are  ours.

    14. Their  boat was faster than  ours.

    16. This is your notebook, and that is  his. But where is  mine?

    17. Whose poems did you like more: hers or that young poet?

    18. His composition is much more interesting than  yours or  mine.

    19. She told me about her business trip yesterday.

    20. I'll read you  my composition and you'll read me  yours.

    21. His brother and  mine worked in St. Petersburg last year.

  2. Ответ
    Ответ дан limonlimon

    1.his

    hers

    2.my

    yours

    3.your

    theirs

    4.yours

    5.hers

    6.ours

    7.her

    8.your

    9.hers

    his

    mine

    10.their

    ours

    11.your

    her

    12.our

    mine

    13.yours

    ours

    14.their

    ours

    16.your

    his

    17.hers

    18.yours

    mine

    19.her

    20.my

    yours

    21.mine

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».