profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от memfes

Пожалуйста,помогите! это контрольные вопросы.прошууу
I.
 1. Where you (go) when I (meet) you in the street yesterday? - I (go) to tell the watch­maker that he (forget) to send my watch .2. This, however, (enable) him to add some ideas which he (omit) in the first copy.3. They (decide) lo rebuild the church when they (find) that the cement used (begin) to crumble.4. He (be) so ill that he (find) himself unable to complete the work he (begin).5. She (turn) the light back and (lie) on the sola and (take) up the hook she (read).6. His secretary (take) the paper from the table where he (put) it and (go) out.7. It (be) near midnight when they (come) in from dinner, still laughing at something he (say) in the dining-room.8. It (be) two o'clock. Eliza (be) suddenly thor­oughly awake. She (sit) up in her bed and (circle) her knees with her arms. It (rain), the way it (rain) for days.9. In his turn Jolyon (look) back at his son. He (want) lo talk about many things that he (be) unable to talk about all these years.10. She (be) at the station after all, standing just as he (imagine), apart from the others.11. He (come) back on Saturday, as he (promise). They all (wait) for him in the sitting-room. When he (enter), everybody (rush) forward to him to embrace and hug him in greeting.12. The stale of his clothes indicated that he (play) football in the muddy field. 
II. 1. The woman (busy) herself with cooking, while the man (slice) bacon and (fire) the stove.2. He was up before the sun on the last day. A gale from the west (blow) all night, making him wakeful.3. It (be) a cold, harsh, winter day. There (be) snow some hours before, and it (he), not deep, but hard-frozen on the ground. 4. He (try) to Catch what they (say), but they (be) too far from him and (speak) in very low voices.5. As the wet twilight (deepen), I (stop) in a solitary bridle-path, which I (pursue) an hour or more.6. He (not/be) so much surprised to see me as I (expect).7. I (go) to bed and (fall) asleep, when my guardian (knock) at the door of my room and (beg) me to get up directly.8. I (have) a wash and brush-up before starting out to go to the luncheon Elliot (invite) me to, when they (ring) up from the reception to say that he (be) below.9. Mrs Bedwin, who (listen) at the parlour door, (hasten) into the corridor in a breathless state.10. Sara (be right) in her prediction. Madam Sharon's face (be) a picture the next morning when she (find) out that Sara (go).

  1. Ответ
    Ответ дан MrTuwkan
    Что нужно сделать то?ответить или перевести?
    1. Ответ
      Ответ дан memfes
      Put the verb in brackets into the Past Indefinite, the Past Continuous, the Past Perfect and the Past Perfect Continuous:
    2. Ответ
      Ответ дан MrTuwkan
      Знаешь все эти временна?
    3. Ответ
      Ответ дан memfes
      ну если бы знала, то не просила бы помощи(не знаю

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».