profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Аккаунт удален

напишите пожалуйста рассказ про Уэльс на английском, СРОЧНО!
про их обычаи, язык, достопримечательности и т. д.
заранее спасибо.

  1. Ответ
    Ответ дан nazarovatata22
    Wales is a country of lakes and mountains. Its about the half the size of Switzerland, and it has a population of two and three quarter million. On the north of Wales is some of the most beautiful scenery in the British islands, the Snowdon mountain. Snowdon is Britain’s second highest mountain. 

    Wales is an not independent nation. In 1292, the English king, Edward, invaded Wales and built fourteen huge castles to control the Welsh people. His son, Edward, became the first prince of Wales, since then all the kings and queens of England have given their eldest sons the title, Prince of Wales. Prince Charles became the twenty-first Prince of Wales. Although the English have ruled Wales for many centuries, Wales still has its own flag, culture, and, above all, its own language. In the towns and villages of North Wales, many people speak English only as a second language. Their first language is Welsh. In Llanberis, a small town at the foot of Snowdon, eighty-six per cent people speak Welsh as their first language. At the local primary school children have nearly all their lessons in Welsh. The children should be bilingual by the time that they are eleven years old. It is not a problem for children to learn two languages at the same time. Children have insight into two cultures, so have all the folk tales of two languages. Children like Welsh because in Welsh you spell things just how you say them, in English there are more silent letters. 

    Welsh is one of the oldest languages in Europe. Its a Celtic language, like Breton in France, Gaelic in Ireland, or Gaelic in Scotland. Two and a half thousand years before these languages were spoken in many parts of Europe. They died out when the Romans invaded these areas, but some of them survived in the northwest corner of Europe. But over the last hundred years the number of Welsh-speaker has fallen very quickly. Now only twenty per cent of Welsh people speak Welsh. Here are some of the reasons for the decline. 

    In the nineteenth century people thought that Welsh an uncivilized language. If you wanted to be successful in life you had to learn English, the language of the British Empire. So in many schools children were forbidden to speak Welsh. 

    At the beginning of the twentieth century many English and Irish people moved to South Wales to work in the coalmines and steel works. They did not learn Welsh. 

    People, especially young people, moved away from the Welsh-speaking villages and farms of north and west Wales to look for work in the big towns and cities, so the Welsh-speaking communities became much smaller. In the 1960s and 1970s many English people bought holiday cottages in villages in Wales. Most of them did not learn Welsh. This also pushed up the price of houses so that local Welsh-speaking people cold not afford them. 

    English comes into every Welsh home trough the television, the radio, newspapers, books, etc. There are Welsh-language TV and radio stations, but far fever than English ones. And now there is cable and satellite TV, too-in English, of course! 

    The decline has now stopped, because a lot has been done. Road signs, bilingual documentation, and there is a Welsh language act. The future of Welsh is uncertain. The problem is that Welsh has to survive next door to English, and, as we all know, English is a very successful language. 
    1. Ответ
      Ответ дан Аккаунт удален
      Спасибо)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».