profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Lexi981

Перевидите понятно текст
MY MOTHER WANTED ME TO MAKE SOMETHING OF MYSELF AND AFTER EVALUATING MY STRENGTHS, DECIDED I HAD BETTER START YOUNG IF I WANT TO KEEP UP WITH THE COMPETITION.
BUT SHE UNDERSTOOD THAT I HAD NO GUMPTION. MY IDEA OF A PERFECT AFTERNOON WAS LYING IN FRONT OF THE RADIO REREADING MY FAVORITE BOOK. SEEING ME HAVING A GOOD TIME, SHE USUALLY SAID, "YOU'VE GOT NO MORE GUMPTIONTHAN A BUMP ON A LOG. GET OUT IN THE KITCHEN AND HELP DORIS DO THOSE DIRTY DISHES."
MY SISTER DORIS, THOUGH TWO YEARS YOUNGER THAN I, HAD ENOUGH GUMPTION FOR A DOZEN PEOPLE. SHE ENJOYED WASHING DISHES, MAKING BEDS, AND CLERANING THE HOUSE. WHEN SHE WASONLY SEVEN SHE COULD CARRY A PIECE OF SHORT-WEIGHTED CHEESE BACK TO THE A&P AND COME BACK WITH THE FULL QUARTER-POUND WE'D PAID FOR. DORIS COULD HAVE MADE SOMETHING OF HERSELF IF SHE HADN'T BEEN A GIRL. IN THOSE DAYS THE BEST SHE COULD HOPE FOR WAS A CAREER AS A NURSE OR SCHOOLTEACHER.
WHEN I WAS EIGHT YEARS OLD I WAS SUPPOSED TO SELL THE SATURDAY EVENING POST, THIRTY FRESHLY PRINTED COPIES, EVERY TUESDAY. 
TUESDAY CAME AND I TOOK MY MAGAZINESAND WENT TO THE BUSIEST STREET. WHENIT WAS SUPPER TIME, I WALKED BACK TO THE HOUSE.
"HOW MANY DID YOU SELL?" MY MOTHER ASKED.
"NONE."
"WHAT DID YOU DO"?
"STOOD ON THE CORNER WAITING FOR SOMEBODY TO BUY A SATURDAY  EVENING POST."

  1. Ответ
    Ответ дан nёcик
    Моя мама хотела, чтобы я чего-нибудь добился, и, после оценки моих сил,
    я решил, что мне лучше начать с молодого возраста, если я хочу  не отставать от конкуренции.
    Но она понимала, что у меня совсем не было здравого смысла. Моё представление об идеальном дне было лежать у радиоприёмника и перечитывать любимую книгу. Видя меня за этим приятным занятием, она обычно говорила: "От тебя не больше толка, чем от бревна. Убирайся на кухню и помоги Дорис с той грязной посудой".
    Моя сестра Дорис, хотя и на два года младше меня,  имела больше пользы, чем от дюжины людей. Она любила мыть посуду, заправлять кровати, убираться дома. Когда ей было всего семь, она могла показать недовес сыра  A&P(магазину) и вернуться с целой четвертью фунта, которую мы переплатили. Дорис могла многого добиться, если бы не была девочкой. В те дни, лучшее на что она могла надеяться - карьера медсестры или учительницы.
    В восемь лет я получил предложение продавать "The Saturday Evening Post" , тридцать свежих печатных экземпляров каждый вторник. Как приходил вторник, я брал свои журналы и отправлялся на самую оживлённую улицу. Когда было время ужинать, шёл домой.
    "Сколько журналов ты продал?" - спрашивала мама.
    "Ни одного."
    "Что же ты делал?"
    "Стоял на углу и ждал когда кто-нибудь купит "Saturday Evening Post"."
    =)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».