profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от serega1998ss

Помогите перевести текст,срочно!

  1. Ответ
    Ответ дан Крacотkа
     - Келли Смит, ты  снова снова опоздала на мой урок. Что случилась на этот раз?    
    - Извините, миссис Картер.Я просто проспала и пропустила школьный автобус.
    - Хорошо, так как ты честно признаёшь, что это твоя вина, и ты не придумывала глупых извинений, я позволю тебе войти и присоединиться к уроку.
    - Спасибо, миссис Картер.
    - На самом деле, я собираюсь позвонить твоим родителям, Келли, чтобы рассказать о  твоих опозданиях!  Я пока этого не сделал, Я не хочу разочаровывать их. Но я думаю, что мне придется, потому что я не доволен твоими успехами по французскому тоже.
    - Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы догнать класс, миссис Картер, я обещаю!
    - Я чувствую, что ты не работала усердно в последнее время. Что-то отвлекает тебя от учебы. Что это, могу я спросить?
    - Ну что ж, на самом деле,  вы правы,  миссис Картер. Мы, три девочки и я, образовали музыкальную группу три дня назад. У нас было прослушивание, и с тех пор я на этом помешана. Мы играем поп и рок музыку и собираемся принять участие в музыкальном конкурсе в следующем месяце.Когда мы победим, я обещаю, я вернусь на уроки.
    - Знаешь, Келли, ты всегда была отличной ученицей, я могу потерпеть эту незаурядную ситуацию еще пару недель. Но я не собираюсь миритьс с этим в будущем. Хорошо?
    -Спасибо за понимание, миссис Картер. 
    - Что вы репетируете на конкурс, между прочим?
    - Ох, мы будем петь две песни, которые мы написали сами. И я переделала старый хит "Канзас Сити"!
    - Канзас Сити?
    - Да, я уверена, что вы помните его! Ваша группа взяла первый приз в Национальном Школьном конкурсе музыкальных групп примерно 20 лет назад. Ее не играли с тех пор, но мы ее слышали и хотим вернуть жизни. Ваш совет эксперта был бы очень кстати, миссис Картер. 


    С любовью, ваша Красотka 

    1. Ответ
      Ответ дан olegator20
      Все хотят 13 пунктов)
    2. Ответ
      Ответ дан Крacотkа
      Я первая перевела, вот так-то :D
    3. Ответ
      Ответ дан olegator20
      Усп) Не заметил) Но у меня с пояснениями! :D
    4. Ответ
      Ответ дан Крacотkа
      Окей, сдаюсь. Мы оба молодцы...)
    5. Ответ
      Ответ дан olegator20
      Это точно)
  2. Ответ
    Ответ дан olegator20
    1) Кэлли Смит, ты опоздала в мой класс снова. Что случилось на этот раз?
    2) Я извиняюсь Миссис Картер. Я немного проспала и опоздала на автобус.
    1) Хорошо, так как вы честно признали, что это случилось по вашей вине и вы не придумывали глупые отговорки, я разрешаю вам войти и присоединиться к классу.
    2) Спасибо, Миссис Картер.
    1) На самом деле, я подумываю о том, чтобы позвонить твоим родителям, Келли, и рассказать им о твоих опозданиях. Я пока не сделала этого, потому-что не хочу расстроить их. Но я думаю, что все-же сделаю это, потому-что я не довольна твоими результатами в изучении Французского.
    2) Я сделаю все, что в моих силах, чтобы нагнать класс, Миссис Картер, я обещаю.
    1) Я чувствую (можно как думаю), что ты не начнешь учиться лучше. Что-то отвлекает тебя от учебы. Могу я спросить: Что это? (в смысле что отвлекает ее)
    2) Хорошо, вообще то вы правы, Миссис Картер. Мы, три другие девочки и я основали группу (в смысле музыкальную) три месяца назад. Мы репетируем как сумасшедшие с того момента. (это дословно. можно сказать, не как сумасшедшие  а очень усердно). Мы играем поп и рок музыку и собираемся принять участие в городском музыкальном соревновании (можно как в выступлении) в следующем месяце. Когда мы выйграем, я обещай, что вернусь на уроки.
    1) Смотри, Келли. Так как ты всегда была блестящей ученицей, я могу терпеть эту возмутительную ситуацию еще две недели. Но я не буду мириться ни с чем подобным в будущем, хорошо? 
    2) Спасибо за понимание, Миссис Картер.
    1) Кстати, что вы репетируете к выступлению?
    2) Ох, мы поем две песни, которые сочинили (написали) сами и мы переделываем старый хит "Kansas City".
    1) "Kansas City"?
    2) Да, я думаю вы знаете ее (эту песню). У вашей группы было первое место за исполнение этой песни в Национальном Школьном соревновании музыкальных групп примерно двадцать лет назад. Она не исполнялась с того момента, но вы слышали запись этой песни и хотим "вернуть ее к жизни". Ваш совет, как эксперта будет очень ценным, Миссис Картер...

    ------------------------------------------------------------------------------------------
    То, что в скобках - это дополнение, пояснение или другие варианты перевода лично от меня.
    1. Ответ
      Ответ дан Крacотkа
      Неплохо :)
    2. Ответ
      Ответ дан olegator20
      Естественно!
    3. Ответ
      Ответ дан Крacотkа
      Не зазнавайтесь, друг мой ;)
    4. Ответ
      Ответ дан olegator20
      Эх, приходится)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».