profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Аккаунт удален

переведите на русский                                                                                                         On Friday my mother took us to the theatre.When we came home,my sister went to our neighbour and told her all about the theatre.Nancy wanted to go to her friend,a shoe-mender ,and to tell him about the theatre,too,but my mother said it was too late.                                    On Saturday we all went to the circus.We liked to see the clowns.They were so funny.We also liked the monkeys.The monkeys had their dinner.They sat at little tables.They sat at little tables.They ate with little spoons.They drank milk from a bottle.We also saw a big elephant.       On Sunday my little sister said in the morning:"I am ill today."                                                  The doctor came with his bag and  gave my sister some medicine.He also gave hera a little bottle of medicine for her doll.                                                                                                 "I don*t play with my doll",and I go to school."

  1. Ответ
    Ответ дан Алёнкааааааа
    В пятницу мама взяла нас в театр.когда мы пришли домой,моя сестра пошла к нашему соседу  и он рассказал ей все о теотре.Nancy хотел пойти к своей подруге, обуви mender ,и, чтобы рассказать ему о театральных подмостках,но моя мама сказала, что это слишком поздно. В субботу мы отправились в circus.Мне нравилось смотреть, clowns.Они были смешными.Мне также понравилась monkeys. обезьяны были свои dinner.Они сидели в маленькой клетке.они ели мало spoons.они пили молоко из бутылки.мы также увидел большого слона. В воскресенье моя маленькая сестра, - сказал утром:"я больна сегодня". Доктор пришел с своим мешком и дал моей сестры таблетки.He также дал Гера маленький пузырек с лекарством для своей куклы. "Я не играю в мои куклы",и я иду в школу".
    1. Ответ
      Ответ дан Tanusha999999999999
      Большое спасибо ты мне очень сильно помогла!!!
  2. Ответ
    Ответ дан nastya12002
    В пятницу мама взяла нас к theatre.When мы пришли домой,моя сестра пошла в наш сосед и рассказал ей все о theatre.Nancy хотел пойти к своей подруге,обуви mender ,и, чтобы рассказать ему о театральных подмостках,но моя мама сказала, что это слишком поздно. В субботу мы отправились в circus.We нравилось смотреть, как clowns.They были так funny.We также понравилась monkeys.The обезьяны были свои dinner.They сидел в маленькой tables.They сидел в маленькой tables.They ел мало spoons.They пили молоко из bottle.We также увидел большого слона. В воскресенье моя маленькая сестра, - сказал утром:"я болен сегодня". Доктор пришел с своим мешком и дал моей сестры medicine.He также дал Гера маленький пузырек с лекарством для своей куклы. "Я Дон*t play with my куклы",и я иду в школу".
    1. Ответ
      Ответ дан Tanusha999999999999
      ФФФФФФФФФФФФФФФФФФФФФФФФФФФФФФфуууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу!!!

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».