profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Аккаунт удален

Переведите грамотно пожалуйста) It
 was  July  16,  2008  and  I  was  at
 City  Hall  to  do  something  that would change
my life forever. I went to Room 302 and got my working card.  I
 thought  I  was  independent  and  ready
 to  get  a  job. First I filled in applications. I put in over
100 applications at restau-rants, clothing stores, and hotels. I kept looking
for a job, and I decided to  go  to  the  mall.  I
 was  interested  in  getting  a  place  in
 one  restaurant because my good school friend worked there, and he
told me they needed people.  I  thought  it  might
 turn  out  to  be  successful. One  day,
 when  I  came  home  and  turned  on
 the  answering  machine, there was a message on it. It was a
job! A lady from a supermarket called me  for  an  interview
 on  Tuesday.  I  was  very  excited.  This
 was  my  first interview.  On  Sunday  I
 got  up  early,  my  mom  and  I  went
 shopping  fore dress. I put on this dress on Tuesday. The lady asked
me a lot of questions,  but  I  thought  over  the
 answers  the  day  before. I  didn’t  get
 the  job,  but  I  found  out  that
 you  can’t  get  a  job  easily. It’s  very
 hard  work.

  1. Ответ
    Ответ дан galina572319
    Это было 16 июля 2008 года, и я была в Мэрии и должна была сделать то, что изменит  мою жизнь.  Я пошла в номер 302 и получила свою рабочую карту.  Я думала, что я независима и готова к тому,  чтобы  получить работу.  Сначала я заполняла заявления. Я заполнила 100 заявлений в рестораны, магазины одежды, гостиницы. Я продолжала искать  работу, и я решила пойти в торговый центр.  Я была заинтересована в получении места в одном ресторане, потому что мой хороший школьный друг работал там, и он сказал, что им нужны люди. 
    Я думала, что всё может сложиться удачно. Однажды, когда я вернулась домой и включила автоответчик, там было сообщение. Оно было о работе!  Женщина из супермаркета позвонила мне и пригласила на собеседование во вторник. Я была очень взволнована.  Это было мое первое интервью.  В воскресенье я встала рано, мы с мамой пошли покупать платье. Я надела это платье во вторник. Женщина задавала мне много вопросов, но я продумала ответы накануне. Я не получила работу, но я узнала, что нельзя  легко получить работу. Это очень тяжёлая работа!

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».