profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Vikiy83

Помогите пожалуйста переведите,напишите как русскими словами прочитать текст.Спасибо большое.

  1. Ответ
    Ответ дан SorokaTata
    Это Урсула. (Дыз из Урсула)
    Она толстая. (Щи из фэт)
    У неё короткие синие волосы. (Щи хэз гот щорт блю хэр) 
    У неё короткая толстая шея. (Щи хэз гот э щорт фэт нэк)
    У неё нет ног. (Щи хэзнт гот эни лэгз)
    Она носит чёрное платье. (Щи из вэринг блэк дрэсс)
    Она старая и уродливая. (Щи из олд энд агли)
    Она сейчас колдует. (Щи из дуинг хэр мэджик нау) 

    Это Ариэль. (Дыз из Эриель)
    Она худая. (Щи из тин)
    У неё длинные красные волосы. (Щи хэз гот лонг рэд хэр)
    У неё нет ног. (Щи хазнт гот эни лэгз)
    У неё есть хвост. (Щи хэз гот э тэйл)
    Она носит красивое зелёное платье. (Щи из вэринг э найс грин дрэсс)
    Она молодая и красивая. (Щи из йанг энд бьютифул)
    Она сейчас поёт. (Щи из сингинг нау)

    В скобках как читаются предложения на английском русскими словами.
    1. Ответ
      Ответ дан Vikiy83
      пожалуйста Вы мне с английским помогли,помогите с русским,пожалуйста!!!Спасибо
  2. Ответ
    Ответ дан IriNka1119
    1 часть: Это Урсула (или как-то так).
    Она толстая.
    У неё короткие голубые волосы.
    У неё короткая толстая шея.
    У неё нет никаких ног.
    Она носит чёрное платье.
    Она стара и уродлива.
    Сейчас она делает свою магию.

    Скоро скину 2-ую часть в комментарии.
    1. Ответ
      Ответ дан IriNka1119
      Это Ариэль. Она худая. У неё длинные рыжие волосы. У неё нет никаких ног. У неё есть хвост. Она носит красивое зелёное платье. Она молода и красива. Сейчас она поёт.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».