profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от ISKRA1234

                                                 

  нужен перевод, помогите.                 Canterbury 
1. Canterbury is on the shortest route between London and the Channel ports and has been the commercial and cultural heart of Kent, in South East England, for hundreds of years. The county has areas of great natural beauty with classic English villages, castles, and seaside towns such as Whitstable, Herne Bay, Margate, Broadstairs and Ramsgate.  
2. The Channel ports of Dover and Folkestone and the Channel Tunnel are 30 minutes from the University of Kent and there are excellent rail and motorway links to London, 55 miles to the north-west.  
3. The City itself is a lively mix of ancient and modern - not just a place tourists visit but somewhere with lots to offer those who live or work there. There are new shopping malls for the High Street chain stores alongside medieval streets  13packed with pubs, restaurants, second-hand bookshops and craft shops. There are also two swimming pools, the famous County Cricket Ground, The Marlowe Theatre, a cinema and night clubs.  
4. Canterbury Cathedral, known worldwide as the Mother Church of the Anglican Communion, is at the heart of the city just as it was in Chauser’s time. There are many pilgrims – and probably even more tourists! The magnificent Cathedral is the venue for our annual candle-lit carol service and it also makes a wonderful setting for our Degree Congregations when graduating students are presented with their Degree Certificates. 

  1. Ответ
    Ответ дан Sashenka0055
    1.Кентербери по кратчайшему маршруту между Лондоном и канал порта и был коммерческим и культурным центром Кент, в Юго-Восточной Англии, в течение сотен лет. Округ имеет области красотой природы с классическими английских деревень, замков, и приморских городов, таких как Уитстабл, Херн-Бей, Маргит, Broadstairs и Ramsgate.
    2.Нормандские порты Дувр и Фолкстон и Ла-Маншем в 30 минутах от Университета Кента и есть отличные железнодорожных и автомагистралей в Лондон , в 55 милях к северо- западу.
    3 . Сам город является оживленным смесь древних и современных - не просто место, туристы посещают но где-то с партиями, чтобы предложить тем, кто живет или работает там . Есть новые торговые центры для сети магазинов High Street наряду средневековых улочек 13packed с пабами , ресторанами, букинистов и ремесленные мастерские . Есть также два бассейна , знаменитый County Cricket Ground ,Марлоу театра ,кино и ночные клубы
    .4 . Кентерберийский собор , известный во всем мире как Матери-Церкви в Англиканской церкви , находится в центре города так же, как это было в момент Chauser в . Есть много паломников - и, вероятно, даже больше туристов ! Великолепный собор является местом проведения нашего ежегодного свечах гимн обслуживания, и это также делает замечательную обстановку для наших Степень конгрегаций , когда выпускники представлены их сертификатов степени.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».