profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от chyornajai

помогите пожалуйста перевести предложения


1. Перепишите предложения и переведите их на русский
язык, обращая внимание на различные значения глаголов should и would.


1. Mention should be made that during the war the radar was being used
for detecting airplanes.

2. Any explanation of how the sun generates heat by fission would have
been impossible 60 years ago.

3. If we had used solar energy on a wide scale we should have found a solution
to all energy problems.

2. Перепишите предложения и переведите их на русский
язык, принимая во внимание, что инфинитивные и причастные обороты соответствуют
придаточным предложениям.


1. The atoms are usually combined chemically into groups called molecules,
these molecules being in constant motion.

2. In order to calculate the volume of any object you must measure its height,
width and depth.


3. The rays passing through the object being examined produce an image on
X-ray film.

4. The engineers are interested in plastics because they offer a rare
combination of properties found in no other materials.

5. Electrical forces seem to play a very important part in holding
crystals together.

3. Перепишите предложения и переведите их на русский язык,
обращая внимание на различные значения выделенных слов.


1. As to this device it is capable to convert sunlight to another form of
energy.

2. Neither plastics nor metals have all the desirable properties that the
engineer looks for.

3. The structure of the atom is similar to a planetary system since electrons
orbit around a central nucleus.

4. Прочтите и устно переведите на русский язык с 1-го по
4-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 2-, 3- и 4-й абзацы.




  1. Ответ
    Ответ дан nunny
    1.  1. Следует отметить, что во время войны радары использовались для обнаружения самолётов.
    2.
    60 лет назад было невозможно объяснить, как солнце производит тепло за счёт расщепления ядер.
    3.
    Если бы мы широко использовали солнечную энергию, мы бы нашли решение.
    2.   1. Атомы обычно объединяются в группы, называемые молекулами, которые находятся в постоянном движении.
    2.
    Чтобы вычислить объём какого-либо предмета, следует измерить его высоту, ширину и глубину.
    3.
    Лучи, проходя через изучаемый объект, создают на фотоплёнке рентгеновский снимок.
    4.
    Инженеры интересуются пластмассами потому, что они дают редкие сочетания свойств, не наблюдаемых у других материалов.
    5.
    Похоже, электрические силы играют важную роль в удержании кристаллов вместе.
    3.
      1. Что касается этого устройства, оно способно превращать солнечные свет в иную форму энергии.
    2.
    Ни пластмассы, ни металлы не имеют тех свойств, которые ищут инженеры.
    3.
    Структура атома похожа на планетарную систему, поскольку электроны вращаются вокруг центрального ядра.



Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».