profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Supermarusharik

Срочно стих на английском языке что-нибудь посложнее

  1. Ответ
    Ответ дан Маргарита45654
    One Seven walked in the woods:
    Basket in hand and glasses on his nose.
    In a magical forest blossomed beauty,
    In your basket vast emptiness of sleep!
    Seven rabbits to meet galloping crowd:
    - Mushrooms collect? We are with you, too!
    The forest green rabbits wandered
    And together with the Group of Seven mushrooms found!
    Seven thick volnushek in the swamp found
    Seven yellow chanterelles under the tree grew,
    Seven white mushrooms in the meadow stand
    A close family - seven fun-filled honey agaric!
    Here are seven syroezhek, seven slippery oil,
    Seven glorious saffron milk in the shade acting up.
    Mushroom hunting was successful:
    Seven cart barely lifted!
    1. Ответ
      Ответ дан Supermarusharik
      Маргарита45654 про еду
    2. Ответ
      Ответ дан Маргарита45654
      хорошо
    3. Ответ
      Ответ дан Маргарита45654
      When you're cooking in the kitchen,
      You're learning all the while --
      To pour and measure, mix and stir
      And sift flour into a pile.
      Scrub your hands before you start
      Then gather up the gear --
      Like pots'n pans and measuring cups
      That you use throughout the year.
      Go over the recipe, step-by-step,
      So you'll know just what to do.
      By carefully following the directions,
      It won't be hard for you...
  2. Ответ
    Ответ дан nivinna
    "Words" HAWK NELSON  это песня вообще-то, но сойдет и как стих(главное, что необязательно учить до конца)))  They've made me feel like a prisoner They've made me feel set free
    They've made me feel like a criminal
    Made me feel like a king

    They've lifted my heart
    To places I'd never been
    And they've dragged me down
    Back to where I began

    Words can build you up
    Words can break you down
    Start a fire in your heart or
    Put it out

    Let my words be life
    Let my words be truth
    I don't wanna say a word
    Unless it points the world back to You

    You can heal the heartache
    Speak over the fear
    (Speak over the fear)
    God, Your voice is the only thing
    We need to hear
    (We need to hear)

    Words can build us up
    Words can break us down
    Start a fire in our hearts or
    Put it out

    Let my words be life
    Let my words be truth
    I don't wanna say a word
    Unless it points the world back to You
    (Back to You)

    Let the words I say
    (Let the words I say)
    Be the sound of Your grace
    (Sound like Your grace)
    I don't wanna say a word
    Unless it points the world back to You

    I wanna speak Your love
    Not just another noise
    Oh, I wanna be Your light
    I wanna be Your voice

    Let my words be life
    Let my words be truth
    I don't wanna say a word
    Unless it points the world back to You
    (Back to You)

    Let the words I say
    (Let the words I say)
    Be the sound of Your grace
    (Sound like Your grace)
    I don't wanna say a word
    Unless it points the world back to You
    (Back to You)

    Words can build us up
    Words can break us down
    Start a fire in our hearts
    Or put it out

    I don't wanna say a word
    Unless it points the world back to You

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».