profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от nadegda85

Перевести текст и ответить на вопросы с английского на русский
The State The state is a product of society at a definite stage of its development. Private property divides men and allows them to exploit each other and in this way class contradictions begin. The special machinery created by the class of exploiters- the state helps them to keep order. In a class society the state is an instrument of political power of the ruling class. The state is a system of official institutions and organs. This system of organs is the machinery of government, the state machine. This machine includes such organs as the army, the police, the courts. The other part of the state machine consists of the system of state organs including the chief of the state (an individual or collective), parliament, government, departments and other organs. These organs are political; they are organs of state power of the ruling class. The constitution, legislation or traditions regulate the power of each state organ. Different types of states have different functions. That's why we speak of a state only as a historical category. 1. What is the state? 2. What regulates the power of each state organ? 3. What does the class of exploiters create? What for?5. What is the state machine? 4. What does the theory of the state teach?6.Why do we speak about the state only as the historical category?

  1. Ответ
    Ответ дан 301233

    Ответ:

    Объяснение:

    Государство. Государство создано обществом на определенном этапе своего развития. Частная собственность разделяет людей и позволяет им эксплуатировать друг друга и таким образом начинается классовая борьба. Классом эксплуататоров создан специальный аппарат -- государство, которое помогает им удерживать строй. В классовом обществе государство это инструмент политической власти правящего класса. Государство это система официальных институтов и органов. Эта система органов государственного аппарата, государственный аппарат. Этот аппарат включает в себя такие органы как армия, полиция, суды.  Другая часть государственного аппарата состоит из системы государственных органов, включающих в себя главу государства (единственного или коллективного), парламент, правительство, департаменты и другие органы. Это политические органы. Это органы государственной власти правящего класса. Конституция, законодательство или традиции регулируют власть каждого государственного органа. Различные типы государств имеют различные функции. Поэтому мы говорим о государстве как о исторической категории.

    1. Государство — это аппарат для поддержания господства одного класса над другим

    2. Конституция, законодательство или традиции регулируют власть каждого государственного органа.

    3. Классом эксплуататоров создан специальный аппарат -- государство, которое помогает им удерживать строй.

    5. Государственный аппарат это системы официальных институтов и органов.

    4. Учит понимаю формы государственного устройства

    6. Различные типы государств имеют различные функции. Поэтому мы говорим о государстве как о исторической категории.

    1. Ответ
      Ответ дан nadegda85
      спасибо
    2. Ответ
      Ответ дан 301233
      у вас учитель английского - коммунист? :D

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».