profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Aisha00722

Нужен только профессиональный перевод
В прошлом году я поссорился с женой. Она говорила, что я слишком много денег трачу на книги. Я понял, что она права, и пообещал, что больше что больше этого делать не буду. Однако, когда я шел на работу, я увидел очень интересную книгу в киоске. На этой неделе я еще ничего не покупал", - подумал я, - "Если я напишу на этой книге: "За участие в любительском спектакле", жена ничего не скажет. "
- Так ты участвовал в спектакле, - удивилась жена, - Почему я тебя не видела?
- Я держал на плечах балкон для Ромео и Джульетты, - ответил я.
На следующей книге я написал: "С любовью и наилучшими пожеланиями, твой любящий дядя Тед. "
- Что за дядя? , -спросила жена, - Почему я с ним не знакома?
- Бедный, милый дядя, - ответил я - Он дарит мне книги с тех пор, как я научился читать. Он уже двадцать лет живет в Лондоне, и ни разу не выезжал оттуда из-за своего здоровья.
Потом разные писатели начали дарить мне свои книги из любви и уважения ко мне. Однажды я пришел домой с книгой, которую мне подарил Золя. Жена стояла перед зеркалом - на ней было новое платье.
- Ты купила платье? - спросил я.
- Нет, - ответила она, - мне его подарил твой друг.
- Какой друг? - закричал я.
- Тот, который подарил тебе столько книг - Чарльз Диккинс.
Теперь мне стало ясно, почему последнее время у нас были такие плохие обеды.

  1. Ответ
    Ответ дан funnyPills
    Last year I had a fight with his wife. She said I was spending too much money on books. I realized that she was right and promised that more will not do that. However, when I went to work, I saw a very interesting book at the kiosk(magazine). This week I haven't bought," thought I, "If I write on this book: "participation in Amateur performance", the wife will not say anything. "
    - So you participated in the play - surprised wife - Why I didn't see you?
    - I kept on the shoulders of the balcony for Romeo and Juliet, ' I replied.
    The next book I wrote: "With love and best wishes, your loving uncle Ted. "
    - What uncle? asked the wife, Why I never met him?
    - Poor, dear uncle, "I responded," He gives me books ever since I learned to read. He has twenty years of living in London, and never went out due to his health.
    Then, different authors started to give me their books out of love and respect for me. One day I came home with a book I was given by Zola. The wife stood before the mirror in her new dress.
    - You bought a dress? - I asked.
    'No,' she replied, ' I gave it to your friend.
    - Which one? - I shouted.
    - The one that gave you so many books - Charles Dickens.
    It was obvious now why the last time we had such a bad lunch.
    1. Ответ
      Ответ дан zhumabayevaalua
      чувак, у тебя тут жесткие ошибки
    2. Ответ
      Ответ дан funnyPills
      Переводчик ‍♀️
  2. Ответ
    Ответ дан 0chocolatkam0
    Last year I had a fight with my wife. She said that I was spending too much money on books. I realized that she was right, and promised that I would no longer do this anymore. However, when I went to work, I saw
    very interesting book in the kiosk. I haven’t bought anything this week, "I thought," If I write on this book: "For participating in an amateur play," my wife will not say anything. "
    - So you participated in the performance, - the wife was surprised, - Why did I not see you?
    “I had a balcony for Romeo and Juliet on my shoulders,” I replied.
    In the next book I wrote: "With love and best wishes, your loving uncle Ted."
    - What kind of uncle? , asked his wife, - Why am I not acquainted with him?
    “Poor dear uncle,” I replied, “He has been giving me books since I learned to read.” He has been living in London for twenty years, and he has never left because of his health.
    Then various writers began to give me their books out of love and respect for me. Once I came home with a book that Zola gave me. The wife was standing in front of the mirror - she was wearing a new dress.
    - Did you buy a dress? - I asked.
    “No,” she replied, “your friend gave it to me.”
    - What friend? - I shouted.
    - The one who gave you so many books - Charles Dickins.
    Now it became clear to me why lately we had such bad lunches.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».