profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от mkondratov91

1. Определенный артикль (случаи употребления). 2. Past Simple Tense: случаи употребления, слова-индикаторы, грамматическое образование(утверждение, общий вопрос, краткие ответы).

  1. Ответ
    Ответ дан Jeannee

    Ответ:

    1 задание

    1

    Если говорится о единственном в мире предмете

    The sun is in the sky. 

    Солнце находится на небе.

    2

    Когда говорится о предмете (или лице), единственном в данной обстановке

    The teacher is in theclassroom. 

    Учитель в классе. (В данном классе находится только один учитель)

    3

    Когда о данном предмете уже упоминалось в разговоре или повествовании

    "I’ve got a very interesting book," says Mike.

    "Please show me the book," says Nick. 

    «У меня есть интересная книга», — говорит Майк. 

    «Покажи мне пожалуйста эту книгу», — говорит Ник.

    4

    С существительным, перед которым стоит порядковое числительное

    We are on the fourth floor. 

    Мы на пятом этаже.

    5

    С существительным, перед которым стоит прилагательное в превосходной степени

    He is the best student in our group. 

    Он лучший студент в нашей группе.

    6

    Если говорится об определенном (по контексту) количестве вещества, например tea чай, milk молоко, bread хлеб и т. п.

    Is the milk on the table?  

    Молоко на столе? (т. е. именно молоко (в определённой упаковке / в определённом объёме и т. д.), подразумеваемое по контексту, а не просто молоко как вещество)

    7

    Перед названиями морей, горных массивов, островов, рек, пустынь, кораблей, гостиниц, кинотеатров, театров; перед словами country за городом, seaморе, seaside у моря, mountains горы (и при обобщении)

    I’m taking a trip to themountains next week. 

    На следующей неделе я еду в горы.

    Did you go to the Black Sea or to the Volga? 

    Вы ездили на Черное море или на Волгу?

    8

    Перед существительным в единственном числе, обозначающим целый класс предметов, людей (т. е. при обобщении)

    The whale is a mammal, not a fish. 

    Кит — это млекопитающее, а не рыба.

    9

    После слов one of один (из), some of некоторые (из), many of многие (из),each of каждый (из),most of большинство (из) (часто после слов all все, both of оба)

    Most of the stories are very interesting. 

    Большинство рассказов очень интересны.

    Give me one of the books.

    Дайте мне одну из (этих) книг.

    10

    Перед названиями четырех сторон света

    the Northern part of our country — 

    север нашей страны

    11

    Перед фамилией во множественном числе (при обозначении всех членов семьи)

    The Petrovs are at home. 

    Петровы дома.

    2 задание

    грамматическое образование:

    noun+verb2(окончание ~ed)

    I went to school yesterday; He cooked a cake

    слова индикаторы:

    yesterday, the day before yesterday, last day, week..., ... days ago

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».