Нужно предложения из прямой речи перевести в косвенную, хотя бы половину. Пожалуйста, помогите! Спасибо большое, если найдутся добрые люди..<3
Alex: Hello. My name is Alex.
Rosy: I am glad to meet you, Alex.
Alex: And what is your name?
Rosy: My name is Rosalinda. But my friends call me Rosy for short.
Alex: It's nice to meet you, Rosy. How old are you?
Rosy: I am 19 years old. Where do you come from, Alex?
Alex: I am from Poland.
Rosy: What is the capital of your country?
Alex: The capital of Poland is Warsaw.
Rosy: Do you live in Warsaw?
Alex: No, I don't. I live in a small town in the South of Poland. And where are you from, Rosy?
Rosy: I am from the Russian Federation. The capital of Russia is Moscow. Have you ever been there?
Alex: No, I haven't been to Moscow.
Rosy: It's a pity. Do you speak Russian?
Alex: Yes, I speak Russian a little bit. But I prefer to speak English as I know it much better than Russian.
Rosy: That sounds great! Will you come to visit me next year?
Alex: If you want, I will come.
Rosy: Yeah, I'd really enjoy it. What is your favourite musical band?
Alex: I like to listen to different types of music beginning with heavy metal and ending with jazz or country.
Rosy: Do your friends listen to the same music?
Alex: Unfortunately, they don't. They like rap. Sometimes they say to me, "Turn off that awful music!".
Rosy: Is it offensive?
Alex: Frankly speaking, no. I love my friends. We are fond of spending our free time together.
Rosy: How often do you go to cafes or restaurants with your friends?
Alex: Not very often. We prefer going for a walk to sitting at the cafe.
Rosy: Cool. And Alex, do you have a girlfriend?
Alex: Oh, I think, I really like one girl but I don't know if she likes me too.
Rosy: Why don't you just ask her about her attitude?
Alex: I'm afraid of her answer.
Rosy: Oh, it's clear. But I wish you good luck.
Alex: Thank you, Rosy. And do you have a boyfriend?
Rosy: Yeah, I do. He is a little bit older than I am and much wiser.
Alex: How does he look like?
Rosy: He is very handsome. He has hazel eyes, brown hair and a soft voice. His hands are warm and caring.
Alex: Did he say that he loves you?
Rosy: Yes, he says it every day. I'm happy with him.
Alex: I'm happy to hear it. You are a good girl.
Rosy: Alex, can you describe your appearance?
Alex: Of course, I can. I have big green eyes, fair hair and a brawny figure.
Rosy: Do you go in for sports?
Alex: Yes. I'm good at football and volleyball, and my hobby is tennis.
Rosy: Wow! It's great!
Alex: Thank you. Do you play any musical instruments?
Rosy: Yes, I do. I play the piano and I'm learning how to play the guitar now.
Alex: Is it difficult?
Rosy: I think no. But I really have passion for music. Maybe that's why it is very easy for me.
Alex: Alright, I understand.
Rosy: Alex, sorry, but I have to go. My parents call me to have supper.
Alex: When will you return?
Rosy: I think tomorrow I will be here.
Alex: I will wait for you.
Rosy: It was a pleasure to talk with you, Alex. I feel that we may become good friends.
Alex: I hope so. Please, come tomorrow.
Rosy: Let's organize a singing contest here.
Alex: Ok, I will be ready with my best song for you. Goodbye, Rosy.
Rosy: Bye, Alex. Don't miss me too much.
Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт
Другие вопросы
Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту.
(1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный
полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию,
разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской.
(8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор.
(9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме,
показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой
кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного,
приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок.
– (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил
я. – (12)с полами, дверями и окнами?
– (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и
потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу.
(16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми
строгими пилястрами, с лепным потолком.
– (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из
орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела.
– (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это.
– (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не
имеет, – сказал доктор.
(21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит
прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на
лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок.
– (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой,
крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства.
– (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи.
– (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои.
– (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм
пожалейте. (33)теперь это модно.
– (34)а что, не жаль храма?
– (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты
приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот.
– (39)и парка не жаль?
– (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в
другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно.
(43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный
посёлок.
– (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома,
большинство новых.
– (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы
хватает.
– (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека?
– (49)увеличился.
– (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые
годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк
обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет?
– (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете.
(57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не
слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает…
– (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по
книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие,
незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем
недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что,
спрашивается?
(64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя
земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».