profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от NicoNico

ПОМОГИТЕ С АНГЛИЙСКИМ, ПОЖАЛУЙСТА!
Заполните пропуски в тексте, выбрав из предложенных слов и выражений, подходящие по смыслу:
bonnet, boot, check, deckchair, delayed, departure lounge, ferry, flight, garage, mechanic, passengers, run out, train
Yesterday John was supposed to take a 1____________________ from London to Paris. He got up very early, put his luggage in the 2___________________ of his car and tried to start the engine. It wouldn’t start. John lifted the 3___________________ but he couldn’t see what the matter could be. He immediately called his local 4______________________ to ask them to send a 5______________________ at once. Fortunately, the garage had a man free and he was with John within ten minutes. He quickly saw what the matter was. ‘You’ve 6_____________________ of petrol’, he said. John felt very foolish. ‘Why didn’t I 7______________________ everything last night?’ he wondered.
Despite all this, he got to the airport, checked in quite early and then went straight through to the 8______________________ to read a newspaper while he waited. Soon he heard an announcement. ‘Passengers on flight BA 282 to Paris are informed that all flights to and from Paris are 9______________________ because of a heavy snowfall last night.’
‘If only I had decided to go by 10______________________’, John thought. ‘It would probably have been quicker in the end and even if I sometimes feel sick on the 11______________________ across the Channel, it can be quite pleasant sitting in a 12______________________ on the deck, watching the seagulls and the other 13______________________. The galleys on a ship seem to produce much better food than those on an aircraft too.’

  1. Ответ
    Ответ дан MaryFairy211

    1 flight

    2 boot

    3 bonnet

    4 garage

    5 mechanic

    6 run out

    7 check

    8 departure lounge

    9 delayed

    10 train

    11 ferry

    12 deckchair

    13 passengers

  2. Ответ
    Ответ дан nunny

    Yesterday John was supposed to take a 1_flight__ from London to Paris. He got up very early, put his luggage in the 2_boot_ of his car and tried to start the engine. It wouldn’t start. John lifted the 3_bonnet__ but he couldn’t see what the matter could be. He immediately called his local 4_garage__ to ask them to send a 5_mechanic__ at once. Fortunately, the garage had a man free and he was with John within ten minutes. He quickly saw what the matter was. ‘You’ve 6_run out_ of petrol’, he said. John felt very foolish. ‘Why didn’t I 7_check__ everything last night?’ he wondered. Despite all this, he got to the airport, checked in quite early and then went straight through to the 8_departure lounge_ to read a newspaper while he waited. Soon he heard an announcement. ‘Passengers on flight BA 282 to Paris are informed that all flights to and from Paris are 9_delayed_ because of a heavy snowfall last night.’ ‘If only I had decided to go by 10_train_’, John thought. ‘It would probably have been quicker in the end and even if I sometimes feel sick on the 11_ferry_ across the Channel, it can be quite pleasant sitting in a 12_deckchair__ on the deck, watching the seagulls and the other 13_passengers__. The galleys on a ship seem to produce much better food than those on an aircraft too.’

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».