profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от bnazl

пожалуйста помогите правильно перевести на русский язык


My ‘friend’s ‘name is Lavrov. |He ‘lives in Moscow.| His ‘family is ↑not ‘very large.|His ‘wife’s name is Mary |and his ‘childre’s names are ‘Ann and Nick.|

‘Comrade Lav’rov’s wife is a young woman. She’s ‘twenty’ nine ‘years old.| She’s a lecturer.| She ‘teaches ‘English at the ‘Institute of ↑Foreign Languages.| She’s got ↑very many students. |She ‘hasn’t ‘got ↑bad students. |Her ‘students ‘do well as a rule. |My ‘friend’s daughter is a ‘girl of ten. |She goes to school. |Shedoes a ↑ lot of subjects at school.|She ‘also ‘learns English.| She ‘works hard |and ‘knows the ‘language well.|She ‘doesn’t make↑ many mis takes in English.| She’s a pioneer.| She ‘likes reading. |She ‘also helps her ‘mother at home.
‘Comrade Lav’rov’s son is a ‘little boy. |I ‘think he was ‘born ↑five or’six ↑years a go. |His ‘father ‘takes him to a nursery school ‘every morning|.

My ‘friend’s ‘got a sister.|She’s going to be a doctor, |and she’s leaving her ‘Institute ↑this year. |She’s a youngCommunist. |She’s married.| Her ‘husband’s an engineer.|

My ‘friend ‘hasn’t ‘got any brothers.|

My ‘friend’s ‘wife ↑usually ‘takes the children to the country in summer to stay with their ‘grandfather and grandmother.|They ‘love their ‘grandchildren ↑ very much.|She’s ‘going to ‘take them to the ↑ country a gain this summer.

  1. Ответ
    Ответ дан ItsCrazyDog
    Имя моего друга Лавров. Он живет в Москве. Его семья не очень большая. Его жену зовут Мэри и его детей зовут Анна и Ник.
    Жена товарища Лаврова молодая женщина. Ей 29 лет. Она преподаватель. Она учитель английского в " Институте Иностранных Языков". У неё очень много учеников. У неё нет плохих учеников. Ее ученики преуспевают, как правило. Дочери моего друга 10 лет. Она ходит в школу. У неё очень много предметов в школе. Она так же учит английский. Она усердно работает и хорошо знает язык. Она не делает много ошибок в английском. Она пионер. Она любит читать. Она так же помогает ее маме по дому.
    Сын товарища Лаврова маленький мальчик. Я думаю ему 5 или 6 лет. Его Папа берет его в медицинскую школу каждое утро.
    У моего друга есть сестра. Она собирается стать доктором и заканчивает институт в этом году. Она молодой коммунист. Она замужем. Ее муж инженер.
    У моего друга нет братьев.
    Жена моего друга всегда берет детей на дачу летом и оставляет их с дедушкой и бабушкой. Они любят их внуков очень сильно. Она собирается снова взять их на дачу этим летом.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».