profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от lenka05keisi

Переведите предложения с английского на русский язык. Нужен не машинный перевод. Помогите пожалуйста

1.The interest rate is usually set by the central bank of a country, which also serves as a lender for commercial banks.

2.When buying houses many people take out mortgages from commercial banks. If the interest rate increases, the mortgage becomes more expensive.

3.If the interest rate is low, companies invest and expand their business, the national currency value falls and national goods and services, become cheaper for foreign buyers. Export begin to grow and more money come into the economy.

  1. Ответ
    Ответ дан katiakomar678

    1. Відсоткова ставка зазвичай встановлюється центральним банком країни, який також є кредитором комерційних банків.

    2. При купівлі будинків багато людей вивозять іпотечні кредити у комерційних банків. Якщо процентна ставка зростає, іпотека стає дорожчою.

    3. Якщо процентна ставка є низькою, компанії інвестують і розширюють свій бізнес, падіння вартості національної валюти, а національні товари та послуги стають дешевшими для іноземних покупців. Експорт починає зростати і в економіку вступає більше грошей.

    1. Ответ
      Ответ дан Angelina598
      https://znanija.com/task/32504475 https://znanija.com/task/32504449 Помогите пожалуйста (нужно проверить )
  2. Ответ
    Ответ дан kseniadakiny

    1.The interest rate is usually set by the central bank of a country, which also serves as a lender for commercial banks.

    2.When buying houses many people take out mortgages from commercial banks. If the interest rate increases, the mortgage becomes more expensive.

    3.If the interest rate is low, companies invest and expand their business, the national currency value falls and national goods and services, become cheaper for foreign buyers. Export begin to grow and more money come

    Перевод

    1. Процентная ставка обычно устанавливается центральным банком страны, которая также выступает в качестве кредитора для коммерческих банков.

    2. При покупке домов многие люди берут ипотечные кредиты у коммерческих банков. Если процентная ставка увеличивается, ипотека становится дороже.

    3. Если процентная ставка низкая, компании инвестируют и расширяют свой бизнес, стоимость национальной валюты падает, а национальные товары и услуги становятся дешевле для иностранных покупателей. Экспорт начинает расти, и в экономику поступает больше денег.

    1. Ответ
      Ответ дан Angelina598
      https://znanija.com/task/32504475 https://znanija.com/task/32504449 Помогите пожалуйста (нужно проверить )

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».