profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Frightoon

Нужно составить 10 вопросов к тексту
Пожалуйста, помогите ^^'''

The Maelstrom I was visiting Norway when I met an old fisherman. He took me up one of the mountains near the coast to show me the famous whirlpool or Maelstrom. The sea was calm when we got to the top of the mountain but then we 5 heard a frightening sound in the distance. Suddenly, the sea became rough and the whirlpool appeared, going round and round and making a louder noise than Niagara Falls. We watched it for some time and then started to go down the mountain again. Then the 10 fisherman started to speak. 'About three years ago, something terrifying happened to me. Those six hours of terror have broken my body and soul. You think I am a very old man - but I am not. It took less than a single day to change my hair from black to white. One day in the summer, my two 15 brothers and I were coming back from the islands, where the fishing is excellent. Our boat was full of fine fish after a good day's work. All at once the horizon was covered with a cloud and in less than a minute we were in a terrible storm. It was the worst storm I have ever seen. An enormous wave covered our boat and I watched in horror as my younger brother fell overboard. Our boat survived and I was trying to recover when 20 my elder brother put his mouth close to my ear, and screamed out the horrifying word "Whirlpool!" With the wind and waves, we were going in the direction of the whirlpool and nothing could save us! We soon heard the horrible noise of the whirlpool in the distance and got closer and closer to it. It may seem strange but at that 25 moment, when we were moving towards it. We went round and round, nearer and nearer to the edge of the whirlpool. Suddenly, we went over the edge. I said a prayer to God; I thought my life was over. But moment after moment went by and I was still 30 alive. The boat was on the inside of the enormous whirlpool and we were going round in circles at great speed. I saw clearly that there were other objects in the whirlpool - trees, barrels, parts of ships and even pieces of furniture. Gradually, we went down more quickly than the smaller, lighter ones. So I tied 35 myself to a barrel to help me float and got ready to throw myself into the water. I tried to make my brother understand but he was terrified and stayed in the heavy boat. Without waiting, I dived into the sea to try and escape. I'm telling you this story now - so you see that I did escape. I will bring my story quickly to a conclusion. Some time after I left the boat, with my brother in it, it sank once and forever into the bottom of the whirlpool. Soon afterwards, the whirlpool grew gradually less and less violent. The sky was clear, the winds calmer and the moon was shining. I was still tied to the barrel and the waves soon carried me to an area where the other fishermen were. In the end, a boat picked me up. I was completely exhausted. The fishermen were my old companions but they did not recognise me. When I told them my story, they did not believe it. Now I have told you, and I cannot expect you to believe me more than the fishermen did.'

  1. Ответ
    Ответ дан limpopot
    1)why the narrator dove into the water?
    2)
    whom he met?
    3)
    who fell overboard?
    4),5)
    WHO came back? from where?
    6)
    that said his brother ear?
    7)
    weather after the maelstrom
    8)
    why the boat sank?
    9)
    who told the story of the author
    10)
    that was louder than Niagara falls?

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».