profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Rine333

перевод лвух английских песен и их оригиналы

  1. Ответ
    Ответ дан YlianaMM
    Скайфол   This is the end.Это конец.Hold your breath and count to ten.Задержи дыхание и досчитай до десяти.Feel the Earth move and thenПочувствуй вращение Земли, а затемHear my heart burst again.Услышь, как мое сердце взрывается вновь.

    For this is the end.Это конец.I've drowned and dreamt this momentЯ тонула и мечтала об этом мгновении,So overdue... I owe them.Но он настал слишком поздно... Я в долгу перед ними.Swept away, I'm stolen.Я в смятении, я власти этого чувства.

    Let the sky fall.Пусть небеса обрушатся.When it crumblesКогда они разверзнутся,We will stand tall,Мы не дрогнем,Face it all together.Мы выдержим это вместе.

    Let the sky fall.Пусть небеса обрушатся.When it crumblesКогда они разверзнутся,We will stand tall,Мы не дрогнем,And face it all together.Мы выдержим это вместе.At Skyfall.На координатах "Скайфолл".

    Skyfall is where we start...Координаты "Скайфолл", вот где все началось...A thousand miles and poles apart,Разделенные тысячами километров, на разных полюсах,When worlds collide, and days are dark...Когда миры враждуют друг с другом, а дни все мрачнее...You may have my number, you can take my nameТы можешь получить мой номер, можешь назваться моим именем,But you'll never have my heart.Но тебе на завладеть моим сердцем.

    Let the sky fall.Пусть небеса обрушатся.When it crumblesКогда они разверзнутся,We will stand tall,Мы не дрогнем,And face it all together.Мы выдержим это вместе.

    Let the sky fall.Пусть небеса обрушатся.When it crumblesКогда они разверзнутся,We will stand tall,Мы не дрогнем,And face it all together.Мы выдержим это вместе.At Skyfall.На координатах "Скайфолл".

    Where you go I go,Я иду туда, куда идешь ты,What you see I see...Я вижу то, что видишь ты...I know I'll never be me, without the securityЯ знаю, что не буду собой без защитыOf your loving armsТвоих нежных объятий,Keeping me from harm.Оберегающих меня от зла.Put your hand in my handВложи свою руку в мою -And we'll stand.И мы выстоим.

    Let the sky fall.Пусть небеса обрушатся.When it crumblesКогда они разверзнутся,We will stand tall,Мы не дрогнем,And face it all together.Мы выдержим это вместе.

    Let the sky fall.Пусть небеса обрушатся.When it crumblesКогда они разверзнутся,We will stand tall,Мы не дрогнем,And face it all together.Мы выдержим это вместе.At Skyfall.На координатах "Скайфолл".

    Let the sky fall...Пусть небеса обрушатся...We will stand tall...Мы не дрогнем...At Skyfall.На координатах "Скайфолл".


Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».