profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от aizirazaripova4

Johann Heinrich Pestalozzi, (born Jan. 12, 1746, Zürich—died Feb. 17, 1827, Brugg, Switz.), Swiss educational reformer, who advocated education of the poor and emphasized teaching methods designed to strengthen the student’s own abilities. Pestalozzi’s method became widely accepted, and most of his principles have been absorbed into modern elementary education.
Pestalozzi’s pedagogical doctrines stressed that instructions should proceed from the familiar to the new, incorporate the performance of concrete arts and the experience of actual emotional responses, and be paced to follow the gradual unfolding of the child’s development. His ideas flow from the same stream of thought that includes Johann Friedrich Herbart, Maria Montessori, John Dewey, and more recently Jean Piaget and advocates of the language experience approach such as R.V. Allen.
Pestalozzi’s curriculum, which was modelled after Jean-Jacques Rousseau’s plan in Émile, emphasized group rather than individual recitation and focussed on such participatory activities as drawing, writing, singing, physical exercise, model making, collecting, map making, and field trips. Among his ideas, considered radically innovative at the time, were making allowances for individual differences, grouping students by ability rather than age, and encouraging formal teacher training as part of a scientific approach to education.
Pestalozzi was influenced by the political conditions of his country and by the educational ideas of Rousseau; as a young man he abandoned the study of theology to go “back to Nature.” In 1769 he took up agriculture on neglected land near the River Aare—the Neuhof. When this enterprise near Zürich collapsed in 1774, he took poor children into his house, having them work by spinning and weaving and learn simultaneously to become self-supporting. This project also failed materially, although Pestalozzi had gained valuable experience. He also took an active interest in Swiss politics.
As practical realization of his ideas was denied him, he turned to writing. Die Abendstunde eines Linsiedlers (1780; “The Evening Hour of a Hermit”) outlines his fundamental theory that education must be “according to nature” and that security in the home is the foundation of man’s happiness. His novel Lienhard und Gertrud (1781–87; Leonard and Gertrude, 1801), written for “the people,” was a literary success as the first realistic representation of rural life in German. It describes how an ideal woman exposes corrupt practices and, by her well-ordered homelife, sets a model for the village school and the larger community. The important role of the mother in early education is a recurrent theme in Pestalozzi’s writings.

ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА,ОЧЕНЬ СРОЧНО НАДО!ПЕРЕВЕСТИ НА РУССКИЙ

  1. Ответ
    Ответ дан Lway

    Иоганн Генрих Песталоцци (родился 12 января 1746 года, Цюрих - умер 17 февраля 1827 года, Бругг, Швейцария), швейцарский реформатор, выступавший за образование бедных и подчеркивающий методы обучения, призванные укрепить собственные способности студента. Метод Песталоцци получил широкое признание, и большинство его принципов были включены в современное начальное образование.

    Педагогические доктрины Песталоцци подчеркивали, что инструкции должны исходить из привычного в новое, включать в себя представление о конкретных искусствах и опыт реальных эмоциональных реакций, а также следовать постепенному развертыванию развития ребенка. Его идеи проистекают из того же потока идей, в который входят Иоганн Фридрих Гербарт, Мария Монтессори, Джон Дьюи, а в последнее время Жан Пиаже и сторонники подхода, основанного на языковом опыте, такие как Р.В. Аллен.

    В учебной программе Песталоцци, которая была смоделирована по плану Жана-Жака Руссо в Эмиле, особое внимание уделялось групповому, а не индивидуальному чтению, и основное внимание уделялось таким совместным действиям, как рисование, письмо, пение, физические упражнения, создание моделей, коллекционирование, составление карт и экскурсии. Среди его идей, считавшихся радикально инновационными в то время, были учет индивидуальных различий, группировка учащихся по способностям, а не по возрасту, и поощрение формальной подготовки учителей как части научного подхода к образованию.

    Песталоцци находился под влиянием политических условий своей страны и образовательных идей Руссо; будучи молодым человеком, он бросил изучение богословия, чтобы вернуться «к природе». В 1769 году он занялся земледелием на заброшенной земле у реки Ааре - Нойхоф. Когда это предприятие под Цюрихом рухнуло в 1774 году, он привел бедных детей в свой дом, заставляя их работать за счет прядения и ткачества и одновременно учиться на самообеспечение. Этот проект также провалился материально, хотя Песталоцци приобрел ценный опыт. Он также активно интересовался политикой Швейцарии.

    Поскольку в практической реализации его идей ему было отказано, он обратился к письму. Die Abendstunde eines Linsiedlers (1780; «Вечерний час отшельника») обрисовывает в общих чертах свою фундаментальную теорию, согласно которой образование должно быть «в соответствии с природой» и что безопасность в доме является основой счастья человека. Его роман «Лиенхард и Гертруда» (1781–87; Леонард и Гертруда, 1801), написанный для «народа», имел литературный успех как первое реалистическое представление о сельской жизни на немецком языке. В нем описывается, как идеальная женщина выявляет коррупционные практики и, благодаря своей упорядоченной семейной жизни, задается модель для сельской школы и более широкого сообщества. Важная роль матери в раннем образовании является постоянной темой в сочинениях Песталоцци.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Елена Колиух
Геометрия - 9 месяцев назад
Шалаш
Другие предметы - 10 месяцев назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».