profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от катяяяяяяяя1

A low-pressure hot-water system is described below. Water in the boiler is heated, and consequently becomes less dense than the cold water in the higher parts of the system. The denser cold water sinks to displace the heated water, which is forced to rise. In this way, a circulation of water is set up-the process known as convection. The water rises up the primary flow (PF) into the hot-water storage cylinder, or tank, and is replaced by water descending the primary return (PR). If a temperature difference is maintained between the water in the primary flow and that in the primary return, then the process will continue. This is called the primaty circulation and it is made more effective by connecting the primary flow to the upper region of both the boiler and the cylinder, and the primary return to the lower region of each. If a draw-off point is opened, water will be forced from it because of the height of the water in the feed lank (often this tank is also the building's main cold-water storage cistern). The hot-water supply is drawn from the top of the storage cylinder, where it collects because its density is lower than that of the colder water.

Heating water causes the dissolved air contained in cold water to be released. Consequently, a vent pipe has to be taken from the top of the storage cylinder and carried up above the level of the water in the feed tank. The pipe allows air to escape from the system and, as a result, prevents the formation of air locks. A safety valve, set to operate at a certain pressure, is fitted to the system. Also, a draw-off point is fitted at the lowest part of the system so that it can be drained.

  1. Ответ
    Ответ дан kandaurov1983
    Низкого давления горячего водоснабжения описан ниже. Вода в низком давлении горячего водоснабжения описан ниже. Вода в котле нагревается, и, следовательно, становится менее плотным, чем холодной воды в более высоких частях системы. Чем плотнее холодной воде опускается на вытесняет нагретую воду, которая вынуждена расти. Таким образом, циркуляция воды установлен-процесса, известного как конвекции. Вода поднимается первичный поток (PF) в горячей воде хранения цилиндра или танк, и заменяется водой убывания первичной обратной (PR). Если разность температур поддерживается между воду в поток первичного и что в первичном контуре, то процесс будет продолжаться. Это называется primaty циркуляции и он сделан более эффективным путем подключения первичного потока в верхней области оба котла и цилиндром, и первичный возврат к нижней части каждого из них. Если отводной точке открыт, вода будет вынуждена от него из-за высоты воды в канале тощий (часто этот резервуар также основные холодной воды здании'' с хранения цистерны). Горячего водоснабжения поступает из верхней части цилиндра хранения, где она собирается, потому что его плотность ниже, чем в холодной воде. Отопление воды вызывает растворенного воздуха, содержащегося в холодной воде должен быть освобожден. Следовательно, вентиляционная труба должна быть принята от верхней части цилиндра хранения и возноситься над уровнем воды в питающий резервуар. Труб позволяет воздуху выходить из системы, и, как следствие, предотвращает образование воздушных пробок. Предохранительный клапан, которые должны срабатывать при определенном давлении, установлен в системе. Кроме того, отводной точка установлена ​​в самой нижней части системы так, что она может быть удалена.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».