profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от karimagamedova5

Пожалуйста помогите написать сочинение на тему мадай кара на английском языке пожалуйста

  1. Ответ
    Ответ дан ayaulimmaken

    Maadai-Kara  

    A long time ago on the Kazakh steppe, the great Bayterek tree grew. This special tree was called the World Tree and it united the upper, middle and lower worlds. Its branches reached into the heavens of the upper world, where two birds called out the number of days remaining until the end of the world. Its trunk belonged to the middle, or human world, ruled by Maadai-Kara, and its roots went deep into the underworld where the god, Erlik ruled.  

    Maadai-Kara had a glorious reign but as he grew old, he lost his power. One day, he fell asleep and his sleep lasted for sixty days. When he finally woke up, his enemies were close. He knew that when they approached even closer there would be a terrible war. Madaai-Kara had a baby son, Kögüdei Mergen. To keep him safe, he decided to take Kögüdei Mergen to the Black Mountain and leave him there, where a poor woman of Altai found him. Maadai-Kara returned to fight the battle, but he lost and the new ruler, Kara-Kula, made all of Maadai-Kara's people slaves.  

    On the Black Mountain, the poor woman of Altai took care of Kögüdei Mergen until he was ready to live his life on his own. When he was old enough, Kögüdei Mergen left the Black Mountain on his horse and rode across the land. He crossed a poisonous sea, made it through the moving mountains, and faced many monsters on his way until he reached the home of Kara-Kula and defeated him in battle.  

    Kögüdei Mergen set all his people free from being slaves. He became the new ruler and with the help of seven kaans, he married the beautiful Altyn Küskü. But still, his quest was not over. He descended into the underworld, to the land where the dead dwell. There, he fought Erlik, the lord of the underworld and won.  

    Kögüdei Mergen released all the good souls from the underworld, leaving behind only those who were guilty of committing terrible acts in life. Kögüdei Mergen and his wife, Altyn Küskü, ruled the land in peace and harmony for many years, bringing about a new golden age in the human world. When their lives came to an end, Kögüdei Mergen, Altyn Küskü and the seven great kaans became stars. If you look into the sky on a clear night, you can still see them there, watching over the world.

    Перевод

    Maadai-Kara

    Давным-давно в казахской степи, великое дерево Байтерек выросла. Это особое дерево называлось мировым деревом и объединяло верхний, средний и нижний миры. Его ветви достигали небес верхнего мира, где две птицы выкрикивали число дней, оставшихся до конца света. Его ствол принадлежал среднему, или человеческому миру, управляемому Маадай-карой, а его корни уходили глубоко в подземный мир, где правил Бог Эрлик.

    У Маадай-Кары было славное правление, но когда он состарился, он потерял свою силу. Однажды он заснул и проспал шестьдесят дней. Когда он, наконец, проснулся, его враги были близко. Он знал, что когда они подойдут еще ближе, начнется страшная война. Madaai-Кара родила сына, Kögüdei Мерген. Чтобы обезопасить его, он решил отвезти Кегудея Мергена на Черную Гору и оставить там, где его нашла бедная Алтайская женщина. Маадай-Кара вернулся, чтобы сражаться, но проиграл, и новый правитель, Кара-Кула, сделал всех людей Маадай-Кара рабами.

    На Черной Горе бедная Алтайская женщина заботилась о Кегудее Мергене до тех пор, пока он не был готов жить самостоятельно. Когда он был достаточно взрослым, Кегудей Мерген оставил Черную гору на лошади и поехал через всю страну. Он пересек ядовитое море, прошел через движущиеся горы и столкнулся со многими монстрами на своем пути, пока не добрался до дома Кара-Кула и победил его в битве.

    Kögüdei Мерген набор всех его свободных людей от рабов. Он стал новым правителем и с помощью семи каанов женился на прекрасной Алтын Кюску. Но все же его поиски не закончились. Он спустился в подземный мир, в землю, где обитают мертвые. Там он сразился с Эрликом, владыкой подземного мира, и победил.

    Кегудей Мерген освободил все добрые души из подземного мира, оставив после себя только тех, кто виновен в совершении ужасных поступков в жизни. Kögüdei Мэргэн и его жена, Küskü Алтын, правили на земле в мире и согласии многие годы, вызывая новый золотой век в человеческом мире. Когда их жизни подошли к концу, Кегудей Мерген, Алтын Кюску и семь великих каанов стали звездами. Если вы посмотрите в небо ясной ночью, вы все еще можете увидеть их там, наблюдая за миром.

    1. Ответ
      Ответ дан karimagamedova5
      Мне надо сочинение

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».