profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от nadya2611pa43og

Ответьте на вопросы после текста. Переведите текст на русский язык.
Music in the USA
Different kinds of music come from different parts of the United States. The Deep South is the home of Blues music. Blues comes from the songs of the black slaves They sang about their hard life. New Orleans is famous for traditional jazz. Nashville, Tennessee is the capital of country music. Country music comes from the folk songs of Britain and Ireland. The first white settlers took these songs to America. Detroit is the home of another kind of black music - Motown. Detroit has a big car industry and a lot if black people work there. Motown means 'Motor Town'. Soul music comes from Motown. In the 60-s and 70-s West Coast music started in California. This is bright happy music. There are lots of songs about surfing. The Beach Boys were a famous West Coast band. New York is famous for modern jazz. There are lots of jazz clubs in Greenwich Village. New York is also the centre of musical theatre. Broadway has a lot of famous theatres.

1. Where is the home of Blues music?
2. What is Greenwich Village famous for?
3. What does Motown mean? What music comes from Motown?
4. Where songs about surfing are popular?
5. What city is the centre of musical theatre?

  1. Ответ
    Ответ дан SmallNigaa

    Перевод:

    Музыка в США

    Разные виды музыки происходят из разных частей Соединенных Штатов. Глубокий Юг - это дом блюзовой музыки. Блюз происходит из песен чернокожих рабов, которые пели о своей нелегкой жизни. Новый Орлеан славится традиционным джазом. Нэшвилл, штат Теннесси, является столицей музыки кантри. Музыка кантри происходит от народных песен Великобритании и Ирландии. Первые белые поселенцы взяли эти песни в Америку. Детройт является домом другого вида черной музыки - Motown.В Детройде есть большой автопром и много афро-американцев там работает. Мотаун означает «Мотор Таун». Соул музыка приходит из Мотауна. В 60-х и 70-х годах музыка западного побережья зародилась в Калифорнии. Это яркая веселая музыка. Есть много песен о серфинге. The Beach Boys были известной группой на Западном побережье. Нью-Йорк славится современным джазом. В Гринвич-Виллидж много джазовых клубов. Нью-Йорк также является центром музыкального театра. Бродвей имеет много известных театров.

    1. Где находится дом блюзовой музыки?

    2. Чем славится Гринвич-Виллидж?

    3. Что значит Motown? Какая музыка исходит от Motown?

    4. Где популярны песни о серфинге?

    5. Какой город является центром музыкального театра?

    1.The home of blues music is in the Deep South.

    2.Greenwich Village is Famous for its jazz clubs.

    3.Motown means 'Motor Town'. Soul music comes from Motown.

    4.In California.

    5.New York is the centre of musical theatre.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».