profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от lokiiip

Переведите, пожалуйста
1. Как часто ты обычно ездишь за границу? - Не очень часто 3-4 раза в год.
2. Том работает переводчиком на маленькой фирме пока не найдет лучшую работу.
3. Вы сотрудничаете с компаниями Полис? - нет. Но собираемся. Сейчас мы ведем переговоры об условиях сотрудничества.
4. Пол просматривает отчетные документы пока не придет секретарь.
5. Мне интересно или собираетесь подписывать контракт с американской компанией?
6. Мэри есть шенгенская виза? - Нет у нее есть американская и британская визы и она собирается подавать документы на открытие шенгенской.
7. Что ты ищешь? - Мне нужен отчет о финансовии операции за прошлый месяц.
8. Мне интересно на кого ты ждешь? - Я жду коллегу, мы собираемся обсудить детали проекта над которым мы работаем.
9. Мне интересно, в гостинице она обычно останавливается в Киеве? Иногда она живет в гостинице «Санкт-Петербург», но там сейчас нет свободных мест поэтому она живет в гостинице «Казацкая».
10. Ты собираешься принять участие в международной выставке в Берлине? - в этом году мы не берем в ней участие, хотя каждый год мы оформляем наш стенд там.

  1. Ответ
    Ответ дан Аккаунт удален
    1. How often do you usually travel abroad? - Not very often 3-4 times a year.
    2. Tom works as a translator for a small company until he finds a better job.
    3. Do you cooperate with Polis companies? - not. But we are going to. Now we are negotiating the terms of cooperation.
    4. Paul looks at the reporting documents until the secretary arrives.
    5. Is it interesting for me or are you going to sign a contract with an American company?
    6. Does Mary have a Schengen visa? - She does not have an American and British visa and she is going to apply for a Schengen visa.
    7. What are you looking for? - I need a report on the financing of operations for the past month.
    8. I wonder who you are waiting for? - I am waiting for a colleague, we are going to discuss the details of the project we are working on.
    9. I wonder, does she usually stay in Kiev in a hotel? Sometimes she lives in the hotel “St. Petersburg”, but there are no vacancies there now, so she lives in the hotel “Kazatskaya”.
    10. You are going to take part in the international exhibition in Burley
    1. Ответ
      Ответ дан Аккаунт удален
      Поставь лучший ответ буду блогодарен)

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».