profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от snejinka15

Не могли бы вы перевести  английские предложения:)
1)Где работают эти инженеры? -Они работают в нашем учреждении
2)На каком языке вы обычно разговариваете с этими инженерами? -Мы обычно разговариваем по-русски.
3)Утром я вхожу в класс и сажусь за свой стол.Во время уроков мы читаем ,пишем диктанты,делаем упражнения и разговариваем по-французски.
4)Это упражнение длинное. Сделайте его дома.
5) Я редко говорю по-английский дома. Я говорю по английский на уроках.
6)Вы изучаете французский язык? -Нет,я не изучаю французский язык. Я изучаю английский язык.
7)Ваши сёстры живут в Москве? -Нет,они живут в Ленинграде.
8)Что вы делаете после работы?
9) Чьи это книги? -Это мои книги. _Это русские или французские книги? -Это русские книги.
10)Кто там стоит? -Это Анна.
11)Много ли предложений вы обычно пишете на доске?-Мы обычно пишем пять или шесть предложений на доске.
12)Что он пишет на доске ? -Он пишет английские предложения.
13)Где вы живёте? -Я живу в Ленинграде.Ленинград-очень большой город.Я живу в центре города.
14)Мы изучаем французский язык.Мы читаем тексты, разговариваем,изучаем грамматику,делаем много упражнений.
15)Вы читаете много английских книг?-Сейчас мы читаем очень мало английских книг.
16) Какие книги вы читаете? -Мы читаем свои учебники.
17)Вы разговариваете по-английский или по-русски со своими преподавателями?-Обычно мы говорим по английский,иногда по-русски.

  1. Ответ
    Ответ дан galina572319
    1) Where do these engineers work? They work in our office.
    2) What language do you usually speak with these engineers?
       -We usually speak Russian.
    3) In the morning I enter the classroom and sit down at my desk.(table)            During the lessons we read, write dictations, do some exercises and speak French.
    4) This exercise is long.  Do it at home.
    5) I seldom speak English at home. I speak English in class.
    6) Do you study French? - No, I don't study French. I study English.
    7) Do your sisters live in Moscow?  - No, they live in Leningrad.
    8) What do you do after work?
    9) Whose books are these? These are my books. Are they Russian or French? They are Russian.
    10) Who's standing there? It's Anna.
    11) Do you usually write a lot of sentences on the chalkboard?
     - We usually write five or six sentences on the board.
    12) What is he writing on the blackboard ? He's writing English sentences.
    13) Where do you live? - I live in Leningrad.
     Leningrad is a very large city. I live in the centre of the city.
    14) We learn the French language.We read  texts, talk, learn grammar,do a lot of exercises.
    15) Do you read a lot of English books?  
         -Now we read very few English books.
    16) What books do you read? We read our textbooks.
    17)  Do you speak English or Russian with your teachers?
          - Usually we speak English, sometimes Russian.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».