profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Buta13355

Составьте пожалуйста 3 вопроса к тексту:
Every year, millions of visitors come to the Tower of London to see the Crown Jewels*. The Crown Jewels have been kept at the Tower since 1303 after they were stolen from Westminster Abbey. Luckily, that time most of the Crown Jewels were found shortly afterwards and put in the Tower. Although there have been a few attempts to steal the Crown Jewels from the Tower, none of them have succeeded. But the name of one of the thieves has remained in the British history. He was Thomas Blood. On the 9th May, 1660, Thomas Blood, dressed as a priest, came to the Tower. He came with three well-dressed young men. Thomas Blood had already been to the Tower a few days earlier. He was with a woman whom he introduced as his ‘wife’. When they were walking round the Tower, the ‘wife’ pretended to feel unwell and fainted. Talbert Edwards, who was Master of the Jewel House and lived in the Jewel House with his family, took the woman upstairs to his family’s rooms. He also asked his wife to help the fainted lady. In an hour or so the lady felt better and left the Tower with her ‘husband’. On the second visit, Thomas Blood, again dressed as a priest, brought a present for Edwards' wife for her help and attention to his ‘wife’. He gained the confidence of the Master of the Jewel House, Talbot Edwards, and asked him to show the Crown Jewels to his friends. Talbot Edwards agreed and took them to the room where the Crown Jewels were kept. Suddenly Blood took out a hammer from under his priest’s dress and struck the Master on the head. Talbert Edwards fell down and fainted. Thomas Blood took the king's crown and made it flat with the hammer in order to put the crown into a large pocket of his priest dress. The other three men took other royal jewels and hid them in their pockets. By chance, Talbert Edwards’ son, Wythe, arrived at the Tower earlier than expected. He found his father lying unconscious and bleeding. Wythe raised the alarm. Though Thomas Blood and his gang had left the jewel room, they were caught when they were getting out of the Tower. The broken crown and the jewels were found with them. A report was immediately sent to the king, and Charles II sent for Thomas Blood. The king wanted to talk to the thief who had done such a wicked crime. The end of the story is unbelievable. Thomas Blood was not punished. Moreover, Blood was awarded a pension of £500 a year. At the same time the Master of the Jewel House Talbot Edwards was dismissed for his carelessness. Later, he died in misery. Since Thomas Blood's attempt in 1600 up to the present date, there have been no attempts to steal the jewels. Nowadays the priceless collection is open for the public to view and the Crown Jewels are considered to be the most well-guarded treasures in the world. They are kept at the Tower and are guarded by the Yeomen Warders, commonly known as the Beefeaters.

  1. Ответ
    Ответ дан Vikuusya
    1. Where do the Crown Jewels keep and where did they keep before?
    2. How did one of the most famous thieves in Britain (Thomas Blood) manage to steal the royal crown?
    3. How did the king react to the cocky stealing?

    Перевод:1. Где хранят Драгоценности Короны и где они хранились раньше?
    2. Как один из самых известных воров в Британии (Томас Кровь) сумел украсть королевскую корону?
    3. Как король отреагировал на дерзкое воровство?


Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».