profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от KristinaSoboleva2

Употребите инфинитив с частицей to или без нее:

Please let me (to know) your decision as soon as possible.
It's better (to be) sure than sorry.
He heard a cock (to crow) in a neighboring village.
We know all bodies (to consist) of atoms.

  1. Ответ
    Ответ дан vihrutka
    let me know to becrow consist


    1. Ответ
      Ответ дан vihrutka
      что за бред??? писал же раздельно let me know to be crow consist
    2. Ответ
      Ответ дан KristinaSoboleva2
      Ничего. И так поняла) Спасибо!
  2. Ответ
    Ответ дан Zihuatanejo
    Please let me know your decision as soon as possible.
    It's better to be sure than sorry.
    He heard a cock crow in a neighbouring village.
    We know (that) all bodies consist of atoms (Если рассматривать как сложноподчиненное предложение с придаточным "all bodies consist of atoms.) 
    или
    We know all bodies to consist of atoms (Если рассматривать как предложение с Complex object. Однако стоит сказать, что в языковой практике подобного рода сочетание наблюдается редко: более распространена конструкция to know smb + to be, и зачастую употребление глагола to know в предложениях с Complex object предполагает сочетание именно с глаголом to be. Например: "Everybody knows him to be a man of honour".)
    1. Ответ
      Ответ дан Zihuatanejo
      You are welcome!
    2. Ответ
      Ответ дан Zihuatanejo
      В данном случае мы имеем дело не с конструкцией "had better", а со сравнительной степенью прилагательного "good" в рамках конструкции "it is good to do smth". Классическая структура "It is + прилагательное + инфинитив с частицей to".
    3. Ответ
      Ответ дан KristinaSoboleva2
      Поняла)
    4. Ответ
      Ответ дан vihrutka
      Вообще-то было сразу понятно, что в последнем предложении опущено слово that, умничать было нецелесообразно и неуместно, тем более, что твою писанину понял только я( точнее, знал это все)
    5. Ответ
      Ответ дан Zihuatanejo
      Сожалею, что Вы расценили мое дополнение как желание "поумничать". В действительности же несколько часов назад модераторы направили мой ответ на исправление, в связи с чем я была вынуждена внести в него коррективы. Так что это никоим образом не связано с потребностью в самоутверждении или стремлением Вас задеть.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».