profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от Аккаунт удален

Помогите грамотно перевести: ·       
You are in China and your friend
is introducing you to her father. He stands opposite you, holding his right
hand in a fist against his left palm and nodding slightly. You feel nervous.
Have you done something wrong? A clenched fist almost always suggests anger. Well,
in China
this gesture is a polite way to greet someone.


·       
You are in Thailand. You’re
sitting on  a  bus with the soles of your shoes showing. Whoops!
Be careful. This is insulting.


You’re invited to a
family meal in Greece.
You’re deep in conversation with your friend and you nod your head to show  you agree, as all English people do. However,
he looks confused and a little surprised. That’s because in Greece people nod
their head to say  ‘no’ while the English
shake their head to say exactly the same thing! The world of gestures can be
very confusing. A harmless gesture in one country can be a terrible insult in
another. So when you are abroad, be very aware of what you are saying with your
body
bus with the soles of your shoes showing. Whoops! Be careful. This is insulting.

  1. Ответ
    Ответ дан natl84
    1) Вы находитесь в Китае и ваш друг
    представляет вас его отцу. Он стоит напротив вас, держа правую
    руку в кулак против свою левую ладонь и слегка кивая. Вы нервничаете.
    Вы сделали что-то неправильно? Сжатый кулак почти всегда предполагает гнев. Хорошо,в Китае
    этот жест-это вежливый способ, чтобы поприветствовать кого-то.

    2)
    Вы находитесь в Таиланде. Ты
    сидишь в автобусе выставив подошвы.На ваши ботинки показывают. Ой!
    Будьте осторожны. Это оскорбительно.

    3)
    Вы приглашаетесь к
    Семейные трапезы в Греции.
    Вы находитесь глубоко в беседе с вашим другом и вы киваете головой, чтобы показать, вы соглашаетесь с тем, как все англичане, люди. Тем не менее,
    он выглядит растерянным и немного удивлен. Это потому, что люди кивают в Греции головой, чтобы сказать " нет", в то время как англичане
    качали головой, чтобы сказать то же самое! Народные жесты могут быть
    очень запутаны. Безобидный жест в одной стране, может быть страшным оскорблением в другой. Поэтому, когда вы находитесь за границей, хорошо зная, что вы говорите, с вашим кузовом автобуса на подошвы ваших ботинок показывают. Ой! Будьте осторожны. Это оскорбительно.
    1. Ответ
      Ответ дан natl84
      Задай отдельный вопрос :З И обязательно отвечу

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».