profile

Опубликовано 5 лет назад по предмету Английский язык от Krek8600

реферат на тему праздники в Казахстане на английском с переводом
спасибо

  1. Ответ
    Ответ дан kominalesy00
     праздники в Казахстане. Дни, в которые отмечаются национальные и государственные праздники в Республике Казахстан, признаются праздничными днями и являются нерабочими. в Казахстане много интересных и своеобразных праздника например   1—2 января Новый год (государственный праздник) Новый год 
      7 января Православное Рождество (выходной день)  
      8 марта Международный женский день (государственный праздник)  
      21, 22 и 23 марта Наурыз мейрамы (государственный праздник) Международный день Наурыз (21 марта) 
      первое воскресенье апреля День геолога  
      

      
       
      6 июля День Столицы (государственный праздник)  
      9 июля День работников органов налоговой службы  
      13 июля День сотрудников органов национальной безопасности  
      третье воскресенье июля День металлурга  
      первое воскресенье августа День работников транспорта  
      второе воскресенье августа День строителя День строителя (СССР) 
      18 августа День пограничника  
      третье воскресенье августа День спорта  
      последнее воскресенье августа День шахтёра  
      30 августа День Конституции Республики Казахстан (государственный праздник)  
      1 сентября День знаний  
      первое воскресенье сентября День работников нефтегазового комплекса День нефтяника 
      13 сентября День программиста (отмечается на 256 день года, в високосный год праздник выпадает на 12 сентября)  
      второе воскресенье сентября День семьи  
      третье воскресенье сентября День языков народа Казахстана  
      28 сентября День работников атомной отрасли  
      30 сентября День работников органов юстиции  
      последнее воскресенье сентября День работников культуры и искусства День работника культуры 
      последнее воскресенье сентября День машиностроителя  
      первое воскресенье октября День учителя Всемирный день учителей (5 октября) 
      19 октября День спасателя День спасателя 
      10 зуль-хидж[2] (26 октября[3] 2012 года) Первый день Курбан-айта, отмечаемого по мусульманскому календарю (выходной день) Ид аль-Адха 
      последнее воскресенье октября День работников системы социальной защиты День социального работника 
      8 ноября День статистика День статистика 
      15 ноября День национальной валюты — тенге, профессиональный праздник работников финансовой системы Республики Казахстан День бухгалтера 
      третье воскресенье ноября День работников сельского хозяйства  
      1 декабря День первого президента Казахстана (государственный праздник)  
      
      12 декабря День сотрудников таможенных органов  
    holidays in Kazakhstan. The days on which there are also national and public holidays in the Republic of Kazakhstan, recognized holidays are non-working. in Kazakhstan many interesting and peculiar prazdnika for example the January 1-2 New years day (public holiday) New year 
    January 7 Orthodox Christmas day (day off) 
    March 8 international womens day (public holiday) 
    21, 22 and 23 March Nauryz holiday (public holiday) international day of Nowruz (March 21) 
    the first Sunday of April prospector Day 


    July 6 Capital Day (public holiday) 
    July 9, the Day of workers of bodies of tax service 
    on July 13, the Day of employees of national security agencies 
    the third Sunday of July, the Day of Metallurgist 
    the first Sunday of August is the Day of transport workers 
    the second Sunday of August, the Day of the Builder Builders Day (USSR) 
    August 18, the Day of the frontier guard 
    third Sunday August sports Day 
    the last Sunday of August, the Day of miner 
    August 30 Constitution Day of the Republic of Kazakhstan (national holiday) 
    September 1 Day of knowledge 
    the first Sunday of September is the Day of workers of oil and gas complex oilmens Day 
    September 13, programmers Day (celebrated on day 256 of the year, in a leap year, the feast falls on September 12) 
    the second Sunday of September family Day 
    the third Sunday of September the Day of languages of people of Kazakhstan 
    on September 28, the Day of nuclear industry workers 
    September 30, the Day of workers of bodies of justice 
    the last Sunday of September, the Day of workers of culture and art culture worker Day 
    the last Sunday of September is the Day of machine Builder 
    the first Sunday of October teachers Day world teachers day (5 October) 
    on October 19, the Day of rescuer rescuer Day 
    10 Dhul-hij[2] (October 26[3], 2012) First day of Kurban AIT, celebrated according to the Muslim calendar (day) Eid al-Adha 
    the last Sunday of October Day of workers of the social protection system social worker Day 
    November 8 Day statistics Day statistics 
    November 15 Day of the national currency - tenge professional holiday of workers of the financial system of the Republic of Kazakhstan Day accountant 
    the third Sunday of November, the Day of agricultural workers 
    December 1, the Day of the first President of Kazakhstan (national holiday) 
    December 12 Day of customs officers 
    on December 16-17, Independence Day, 16 December (national holiday) 
    third Sunday of December, the Day of energy 
    its all the holidays of Kazakhstan to visit there and olmetti them

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 5 месяцев назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».