profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от aidadiana02p5ud33

Переведите пожалуйста на английский.
1. Разве ты ещё не готов? Ты все ещё упаковываешь вещи? - Не волнуйся, я буду готов через несколько минут. Если мы вызовем такси, мы не опоздаем.
2. Привет, мама, это ты? Я приду позже, чем обычно. Я должен закончить важную работу. Не жди меня. Я приду, как только ее закончу.
4. Когда мы вышли из дома, дождь уже закончился, но дул сильный ветер, и было очень холодно. Мне было грустно, что лето уже кончилось.
- Ты не любишь осень, не так ли?
- Я тоже. Я всегда плохо себя чувствую осенью и легко простужаюсь в плохую погоду.
5. -Здравствуй, Олег, входи, пожалуйста. Мы все собрались здесь и ждём тебя. Я не видел тебя что лет. Как ты вырос!
-Да, я вырос выше своего отца.
6. Мой брат старше меня на 10 лет. Он мой лучший друг. Я всегда следую его советам. Никто не даст мне лучшего совета, чем мой брат, не так ли?
7. Я не уверен, что все смогут прийти так рано. И мои родители тоже не уверены. Давай проведём вечеринку чуть-чуть попозже.
8. Когда я позвонил Нине, ее брат сказал мне, что ее нет с двух часов. Он добавил, что она ушла сразу после ланча, и не возвращалась, ни звонила с тех пор. Он сказал, что ему бы хотелось знать, где она и когда вернётся.

  1. Ответ
    Ответ дан Natasha789643
    1. Are not you ready yet? Are you still packing things? "Do not worry, I'll be ready in a few minutes." If we call a taxi, we will not be late.
    2. Hi, Mom, is that you? I'll come later than usual. I have to finish my important work. Do not wait for me. I will come as soon as I have finished it.
    4. When we left the house, the rain was over, but there was a strong wind, and it was very cold. I was sad that the summer was over.
    "You do not like autumn, do you?"
    - I also. I always feel bad in the fall and easily catch cold in bad weather.
    5.-Hail, Oleg, come in, please. We all have gathered here and are waiting for you. I have not seen you in years. How you grew up!
    -Yes, I grew up above my father.
    6. My brother is 10 years older than me. He is my best friend. I always follow his advice. No one will give me any better advice than my brother, do you?
    7. I'm not sure that everyone will be able to come so early. And my parents are also not sure. Let's have a party a little later.
    8. When I called Nina, her brother told me that she had not been there since two o'clock. He added that she left immediately after lunch, and did not return, nor called since. He said that he would like to know where she is and when she will return.

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».