profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от skaknik963

. Из четырех вариантов (А), (В), (С), (D) выберите единственно правильный:
1. Six public holidays in Great Britain.
(A) celebrate
(B) are celebrating
2. Have you telephoned your parents
(A) still
(B)yet
3. Mrs Nickolas offered me
(C) are celebrated
(D) are celebrate
(C) while
(D) else
cup of tea.
(A) other
(B) another
4. They didn't go to the country
(A) as
(B) because
5. Don't worry. We'll look
(C) an other
(D) the other
the bad weather.
(C) because of
(D) therefore
your children.
(A) at
(B) into
(C) about
(D) after
6. • has lived in this house for a long time.
(A) Some (C) Anybody
(B) Nobody
7. It's the most exciting film _
(A) I've ever seen
(B) I've never seen
8. The success of our picnic depends
(A) of
(B) for
9.1 wondered she would say next.
(A) that
(B) what
(C) Anything
(C) I've ever saw
(D) I ever seen
the weather.
(C)on
(D)to
(C) which
(D) whom
,
10. We __ to a wonderful pop concert last Saturday.
(A) have gone (C) had gone
(B) were going (D) went11.
"If you all summer, you'll starve in the winter," said the ant to
the grasshopper.
(A) sing and dance (C) singing and dancing
(B) will sing and dance (D) would sing and dance
12. Can you tell me to Trafalgar Square?
(A) the road (C) how to find
(B) the way (D) how get
13.1 usually read a lot, but just now anything.
,
(A) I am reading (C) I have read
(B) I'm not reading (D) I read
14. You had to come back, ?
(A) didn't you (C) weren't you
(B) hadn't you (D) had you
15. At that moment Jack's wife came in and said that she the police.
(A) is going to call (C) had called
(B) called (D) had been called
ч
16. I'm very tired. I for three days.
(A) travel (C) had travelled
(B) travelled (D) have been travelling
17. If what you say is true, there is we can do about it.
(A) little (C) few
(B) a little (D) a few
18. Our kitten washes every hour.
(A) him (C) himself
(B) his (D) itself
19. My doctor has told me .
(A) to stop smoke (C) to stop smoking
(B) stop to smoke (D) to stop to smoking
20.1 intend to stay in bed • 10 o'clock tomorrow morning.
(A) for (C) while
(B) during (D) till21.
When will the conference
(A) take part
(B) take place
59
22. Bad news fast.
(A) travel
(B) travels
23.1 wonder to the party.
(A) will they come
(B) they will come
24. It wasn't easy for Polly
(A) do
(B) make
(C) take time
(D) take off
(C) have travelled
(D) are travelling
(C) if they will come
(D) that they will come
a decision.
(C) to do
(D) to make
25. Jack kissed his wife and said that he would return
(A) as early as it would be possible (C) at the nearest early possibility
(B) at the earliest that it could be possible (D) as soon as possible

  1. Ответ
    Ответ дан katyamils

    1. C 

    2. B 

    3. B 

    4. C 

    5. D 

    6. B 

    7. A

    8. C

    9. B

    10. D

    11. A

    12. B

    13. B

    14. A 

    15. C

    16. D

    17. A

    18. D

    19. C 

    20. D 

    21. B

    22. B

    23. C

    24. D

    25. D

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».