profile

Опубликовано 6 лет назад по предмету Английский язык от alan001199

переделать текст из пасивного залога в активный залог

Ball games were well known hundreds of years ago. They didn’t take place in the stadiums or on football fields (pitches). They were played in squares and streets of the cities and villages, and they are dangerous to windows and doors of the houses.

People in those days were so excited about these games that they used to leave their work to take part in a game. That’s why at the beginning of the 17th century special laws were made against playing ball games. Nobody was allowed to play, and for two hundred and fifty years there were no games in Europe.

People began to play again in the second half of the 19th century.
In 1863, a meeting was called in a tavern in Great Queen Street, London, for the purpose of deciding the rules of the games. The main question was whether the players must use both their hands and feet, or only their feet. There was much excitement at the meeting. Shouts of “Only feet” came from one end of the hall. “Hands and feet” came from the other end . At last the disappointed “hands and feet” group saw that they could not win, they lost patience and left the hall, giving up struggle. The meeting then became quieter and thirteen rules of football were agreed on. In 1863, they were published and became the international rules of the game all over the world.

The rules fixed the number of men in a team: the team has a goal-keeper, one full-back, one half-back and eight forwards. Only the goalkeeper could hold the ball in his hands.

Within the time the rules were changing, for example, the sound of referee’s whistle was heard for the first time in 1878. Before that time, the referees shouted to the players, or made signals with their arms. The goal, as we see it today, was introduced in 1891. The same year was the introduction of the eleven-metre penalty kick. At first, the goalkeeper was allowed to move six metres to defend his goal. He could cross from one corner of the goal to the other to prevent the player from making the penalty kick. But the rule was introduced fixing the position of the goalkeeper, and forcing him to stand without moving before the penalty kick was made.

In 1925, the rules were changed for the last time.

  1. Ответ
    Ответ дан Adam331five1
    «From the History of Football»
    (text in English with Passive Voice )Words to understand:
    allow — разрешать
    for a purpose — с целью
    whether — ли
    both hands and feet — как руки, так и ноги
    disappointed — разочарованный
    lose patience — потерять терпение
    struggle — борьба
    hold — держать
    introduce — вводить в практику
    prevent from — мешать
    Ball games were well known hundreds of years ago. They didn’t take place in the stadiums or on football fields (pitches). They were played in squares and streets of the cities and villages, and they are dangerous to windows and doors of the houses.
    People in those days were so excited about these games that they used to leave their work to take part in a game. That’s why at the beginning of the 17th century special laws were made against playing ball games. Nobody was allowed to play, and for two hundred and fifty years there were no games in Europe.
    People began to play again in the second half of the 19th century.
    In 1863, a meeting was called in a tavern in Great Queen Street, London, for the purpose of deciding the rules of the games. The main question was whether the players must use both their hands and feet, or only their feet. There was much excitement at the meeting. Shouts of “Only feet” came from one end of the hall. “Hands and feet” came from the other end . At last the disappointed “hands and feet” group saw that they could not win, they lost patience and left the hall, giving up struggle. The meeting then became quieter and thirteen rules of football were agreed on. In 1863, they were published and became the international rules of the game all over the world.
    The rules fixed the number of men in a team: the team has a goal-keeper, one full-back, one half-back and eight forwards. Only the goalkeeper could hold the ball in his hands.
    Within the time the rules were changing, for example, the sound of referee’s whistle was heard for the first time in 1878. Before that time, the referees shouted to the players, or made signals with their arms. The goal, as we see it today, was introduced in 1891. The same year was the introduction of the eleven-meter penalty kick. At first, the goalkeeper was allowed to move six meters to defend his goal. He could cross from one corner of the goal to the other to prevent the player from making the penalty kick. But the rule was introduced fixing the position of the goalkeeper, and forcing him to stand without moving before the penalty kick was made.
    In 1925, the rules were changed for the last time.
    Questions to the text:
    Why were ball games not always allowed by law?
    When were the football rules published?
    Did they change within the time?
    How many players are there in a team?
    What are they?
    Do you know the name of a game which is similar to football but players can hold the ball in their hands?

Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы добавить ответ или свой вопрос на сайт


Другие вопросы
Шалаш
Другие предметы - 1 год назад

Пытался написать сочинение по егэ по русскому не могу понять как,написать хотелось бы пример увидеть по этому тексту. (1)в солнечный день я приехал в старинный посёлок гусь-железный полюбоваться на озеро, искупаться, поплавать в нём. (2)доехал до речки, поднялся на бугор, глянул и... (3)о ужас! (4)нет озера. (5)по широкой впадине, окаймлённой дальней опушкой бывшего прибрежного леса, текла, извиваясь, узкая, местами пересыхающая речушка. (6)и старинной плотины, высокой, кирпичной, с чугунными шлюзами, в тёмных казематах которой, по преданию, разбойная братия чеканила фальшивые деньги, тоже не было. (7)шлюзы, регулировавшие сток, убрали, засыпали – и затянуло озеро тиной да ряской. (8)на месте этом проходила теперь обыкновенная дорожная насыпь; дорога делала крутой поворот, огибала белый двухэтажный барский дом, похожий на длинную казарму, заломанный чахлый парк и снова вырывалась на простор. (9)главный врач детского санатория, размещённого в барском доме, показал мне давние фотографии этого исчезнувшего озера, высокой кирпичной плотины, торговых рядов с доисторическими портиками, он водил по внутренним покоям огромного дома, заново перегороженного, приспособленного для иных надобностей. (10)переделка и ремонт когда-то выполнены были наспех: половицы скрипят и хлябают под ногами, двери перекошены, в оконные рамы задувает свежий ветерок. – (11)сохранилась хоть одна комната от давнего времени? – спросил я. – (12)с полами, дверями и окнами? – (13)полы, двери и прочее – всё порастащили. (14)а вот стены и потолок сохранились в одном месте. (15)идёмте, покажу. (16)он ввёл меня в зал, кажется, в теперешнюю столовую, с белыми строгими пилястрами, с лепным потолком. – (17)полы здесь были, говорят, из наборного паркета, двери из орехового дерева с бронзовой инкрустацией, люстра позолоченная висела. – (18)жалко, – говорю, – что не сохранилось всё это. – (19)о чём жалеть? (20)архитектурной ценности этот дом не имеет, – сказал доктор. (21)я взглянул на него с удивлением. (22)не шутит ли? (23)нет, смотрит прямо в глаза, даже с каким-то вызовом. (24)задиристый хохолок на лысеющем лбу топорщится, как петушиный гребешок. – (25)как не имеет ценности? – говорю. – (26)это ж дом! (27)большой, крепкий, красивый, полный когда-то дорогого убранства. – (28)барские покои, и больше ничего. (29)таких в россии тысячи. – (30)так ведь и народу нашему пригодились бы такие покои. – (31)людям нашим нужны другие ценности. (32)вы ещё храм пожалейте. (33)теперь это модно. – (34)а что, не жаль храма? – (35)и храм цены не имеет. (36)архитектура путаная. (37)специалисты приезжали, говорят – эклектика. (38)потом, правда, всё-таки восстановили храм этот. – (39)и парка не жаль? – (40)парк – природа, и больше ничего. (41)в одном месте убавилось, в другом прибавилось. (42)в любую минуту его насадить можно. (43)мы стояли возле окна, внизу под нами раскинулся обширный посёлок. – (44)смотрите, – говорю, – сколько домов. (45)приличные дома, большинство новых. – (46)здесь живёт в основном торговый люд, кто чем торгует, работы хватает. – (47)вот и хорошо, – говорю. – (48)увеличился посёлок за полвека? – (49)увеличился. – (50)а теперь подумайте вот о чём: раньше, ну хоть ещё в тридцатые годы, здесь меньше жило народу, но успевали не только свои рабочие дела делать. (51)ещё и плотину чинили, озеро в берегах держали и парк обихаживали. (52)а теперь что ж, времени на это не хватает или желания нет? – (53)а это, – говорит, – знакомый мотив. (54)это всё ваше писательское ворчание. (55)что озеро спустили – это вы заметили. (56)что над каждой крышей телевизионная тарелка поставлена – этого вы не замечаете. (57)спорить с ним трудно, почти невозможно: доводы ваши он не слушает, только глаза навострит, тряхнёт головой и чешет без запинки, как будто доклад читает… – (58)есть писатели-патриоты. (59)их книги читают, фильмы по книжкам их смотрят наравне с футболом и хоккеем, потому что яркие, незабываемые образы. (60)а есть писатели-ворчуны, которые всем недовольны. (61)и всё им что-то надо. (62)вот одного такого лечили, а он нас же, медиков, опозорил в своём последнем сочинении. (63)за что, спрашивается? (64)да, не раз вспомянешь в дальней дороге бессмертного писателя земли русской николая васильевича гоголя: «россия такая уж страна – стоит высмеять одного околоточного надзирателя, как вся полиция обидится».